они успокаивают — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «они успокаивают»

они успокаиваютcalm him down

Что именно она их успокаивает.
It eventually calms them.
Это их успокаивает.
It calms them.
Это их успокаивает.
It calms them down.
Это их успокаивает.
Calms them down.
Когда я рассказала об этом Джейку, он сошел с катушек и мне пришлось его успокаивать.
When I told Jake what happened, he fucking flipped out. And I had to calm him down. He was going to kill Johnny.
Показать ещё примеры для «calm him down»...
advertisement

они успокаиваютsoothe him

Мать — не та, кто вынашивает ребенка, а та, чьи руки его баюкают, чей голос его успокаивает, чьё лицо он видит и чувствует... любовь.
The mother is not the belly that bears the child, but the hands that cradle, the voice that soothes the crying, the face it sees... and thinks to itself... «Love.»
Он успокаивает душу.
It soothes the soul.
Они успокаивают.
They are soothing.
Ну хорошо, я немного нервничаю о завтрашнем прослушивании, и твой голос, он успокаивает меня.
Yeah, well, I'm a little stressed about an audition I got tomorrow, and your voice, it soothes me.
Так они успокаивают себя.
That's how they soothe themselves.
Показать ещё примеры для «soothe him»...
advertisement

они успокаиваютthey comfort

Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня.
«Thy rod and thy staff they comfort me.»
Показать ещё примеры для «they comfort»...