она была одержима — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «она была одержима»

она была одержимаshe was obsessed with

Она была одержима мною.
She was obsessed with me.
Да, но она была одержима Данте.
Yeah, but she was obsessed with Dante.
Но она была одержима им.
But she was obsessed with it.
Она была одержима идеей, что ты в меня влюблена.
She was obsessed with this idea that you have a crush on me.
Да, она была одержима Брайаном.
Well, she was obsessed with Brian.
Показать ещё примеры для «she was obsessed with»...
advertisement

она была одержимаshe was possessed by

Она была одержима ритмом.
She was possessed by rhythm.
Она была одержима одной идеей.
She was possessed by an idea.
Она была одержима духом ребенка.
She was possessed by the spirit of a child.
Того, что она была одержима дьяволом, и что вы проводили обряд два года назад?
That she was possessed by the devil and that you tried to exorcise her two years ago.
Ну, ладно зато в стишке не сказано, что она была одержима демоном Этрос.
Yes, well.... What the rhyme doesn't say is, she was possessed by an Ethros.
Показать ещё примеры для «she was possessed by»...
advertisement

она была одержимаshe's been obsessed with

Всё свою жизнь она была одержима похудением.
Her whole life she's been obsessed with keeping weight off.
Она была одержима Эмили несколько лет.
She's been obsessed with Emily for years.
— Да, она была одержима этим.
— Yeah, she's been obsessed.
Шерил сказала, что вы оба знаете, что ты этого не делал, и учитывая, что она была одержима тобой и ненавидела своего мужа, думаю, ты не убивал Гарри.
Cheryl just said that you both know you didn't do it, and given that she's obsessed with you and hated her husband, I don't think you killed Harry.
Именно она была одержима этой безумной программой тотального воссоздания.
She's the one who was obsessed with this insane programme of total reconstitution.