окружённый тайной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «окружённый тайной»

окружённый тайнойsurrounded by a mystery

У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов.
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag.
С тех пор я превратился в легенду, ...окружённую тайной, которая питалась сама собой.
From then on, I became a kind of legend, surrounded by a mystery,.. ..fed on itself.
Но он вынужден бежать от человека, окруженного тайной.
He's forced to run from a man surrounded in mystery.
Похоже, они нормально растут... только окруженные тайной.
They seem to grow normally Only surrounded by mystery.
advertisement

окружённый тайной — другие примеры

Ваш дядя Барни всегда был окружен тайной.
Your Uncle Barney was always always a bit of an enigma.
Фюрер... окружён тайнами.
The Fuhrer is inscrutable.
Книга окружена тайной.
The book is surrounded in secrecy.
Загадки, скрывающиеся за пророчеством, были окружены тайной на протяжении столетий...
THE SECRETS BEHIND THIS PROPHEC Y HAVE BEEN SHROUDED IN MYSTERY FOR CENTURIES...