окончить жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «окончить жизнь»
окончить жизнь — end up
— И окончить жизнь, обвиненным в убийстве?
And end up being charged with murder?
Я действительно не думаю, что ты собираешься окончить жизнь водителем грузовика.
I really don't think that you're gonna end up a truck driver.
Вот музыкальный номер, который окончил жизнь этой бедной женщины.
Here's the musical number that ended that poor woman's life.
— Нет ничего лучше, чем окончить жизнь в собачьем желудке?
This is better. Nothing better about ending up in a doggy bag.
advertisement
окончить жизнь — finish his life
Я окончу жизнь в палатке.
I'll finish up living in a tent.
Но судьба определила так, что остался один что он должен был окончить жизнь бедным, одиноким и бездетным.
But fate had determined that he should leave none of his race behind him that he should finish his life poor, lonely and childless.
advertisement
окончить жизнь — другие примеры
Старый Коэн Кац окончил жизнь в газовой камере.
Old Cohen Kaz was gassed. End of story.
В лучшем случае он потеряет звание и окончит жизнь в колониях.
At the least, he will lose his commission and end his years in the Colonies.
Заболело и окончило жизнь в нищете?
— Ln the poverty and disease it causes?
Окончить жизнь — уснуть...
To die, to sleep...
Я не знала, что ты пытался окончить жизнь самоубийством.
I did not know you had tried to commit suicide.