оказать давление на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказать давление на»

оказать давление наto put pressure on

Эти нападения должны были оказать давление на Джекса, а не подвести меня под расследование убийства.
CLAY: These break-ins were supposed to put pressure on Jax, not a homicide investigation on me.
Ему нужно официально снять свою кандидатуру, что бы оказать давление на Уокера.
He needs to officially withdraw to put pressure on Walker.
Вы хотите оказать давление на всех, кто занимается поставками электроэнергии.
You want to put pressure on the distribution side.
Эти нападения должны были оказать давление на
These break-ins were supposed to put pressure on
Я мог бы заставить их оказать давление на правительсво, начать протест против Пятой колонны и создать вам условия, чтобы вы остались.
I could have them put pressure on our government to go after the Fifth Column and help keep you here.
Показать ещё примеры для «to put pressure on»...
advertisement

оказать давление наpressure the

Г-н Гордон, мы должны попытаться оказать давление на власти.
Gordon, we must try to pressure the authorities.
В попытке оказать давление на суд, чтобы он приобщил записи Фюрмана.
In an attempt to pressure the court into admitting in the Fuhrman tapes.
Он пытается оказать давление на Клер, чтобы она сняла свои показания.
He got his cronies to up the pressure on clare so she'd drop the charges.
они хотят оказать давление на вас с помощью общественного мнения.
It looks like they're trying to pressure you with public opinion.
Дай. Ты должен оказать давление на него.
You've gotta keep pressure on it.
Показать ещё примеры для «pressure the»...