оказать давление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказать давление»

оказать давлениеpressure

Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред.
— Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw.
Г-н Гордон, мы должны попытаться оказать давление на власти.
Gordon, we must try to pressure the authorities.
Полагаю, чтобы оказать давление на полицию в расследовании его смерти.
Pressure the police into investigating his death, I guess.
В попытке оказать давление на суд, чтобы он приобщил записи Фюрмана.
In an attempt to pressure the court into admitting in the Fuhrman tapes.
И я не говорю это чтобы оказать давление на тебя.
And I'm not saying that to pressure you.
Показать ещё примеры для «pressure»...
advertisement

оказать давлениеput pressure

Я мог бы заставить их оказать давление на правительсво, начать протест против Пятой колонны и создать вам условия, чтобы вы остались.
I could have them put pressure on our government to go after the Fifth Column and help keep you here.
Эти нападения должны были оказать давление на Джекса, а не подвести меня под расследование убийства.
Supposed to put pressure on Jax, not a homicide investigation on me.
Вы должны оказать давление.
You need to put pressure.
Что, в свою очередь, оказало давление на домкрат.
Which, in turn, put pressure on the jackscrew.
Ну, это может оказать давление на зрительный нерв и привести к слепоте.
Uh, it could put pressure on the optic nerve and may cause blindness.
Показать ещё примеры для «put pressure»...