оказался в коме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказался в коме»

оказался в комеin the coma

Папа, что если ты окажешься в коме?
Dad, what if you were in a coma?
Последняя злодейка, с которой ты боролась, подстрелила тебя, и ты оказалась в коме.
Hmm. The last evil villain that you fought shot you and put you in a coma.
Если они имеют отношение к действиям, в результате которых человек оказался в коме,... с ними лучше не связываться.
If they had anything to do in putting that man in the coma, then they gonna have to be put down.
Что будет, когда он окажется в коме?
What happens after he's in the coma?
advertisement

оказался в комеended up in a coma

Ее бывшая соседка по комнате оказалась в коме!
Her ex-roommate ended up in a coma.
На вашего сына Коннора напали, он оказался в коме, и когда он наконец-то пришел в сознание, он пристрастился к обезболивающим, верно?
Your son Connor was attacked, ended up in a coma, and when he finally regained consciousness, he was addicted to painkillers, right?
Миссис Морс, мы просто пытаемся выяснить как друг вашего сына оказался в коме.
Mrs. Morse, we're just trying to find out how your son's friend ended up in a coma.
advertisement

оказался в комеput me in a coma

Держите этого лысого подальше от меня, или он окажется в коме.
Just keep that bald-headed douche away from me, or I'll put him in a coma.
Они был в автомобильной аварии, из-за которой ты оказалась в коме.
They were in the car accident that put you in a coma.
Сьюзен, зачем мне отмечать годовщину вечера, когда по вине какого-то маньяка, я оказался в коме?
Why would I want to commemorate the anniversary of the night that some maniac put me in a coma?
advertisement

оказался в комеfell into a coma

А чтобы провести операцию в прямом эфире, — так, чтобы девушка оказалась в коме, нужен суперкиллер.
And to perform that surgery on TV so that your little girl would fall into a coma would require some sort of super-elite killer.
Майк оказался в коме...
Mike fell into a coma.

оказался в коме — другие примеры

Бедняга Фриско дёрнул и оказался в коме.
Poor Frisco doses off it and lands in a coma.
Настоящий Кайл любил говорить что будет врачом все время, пока не оказался в коме.
The real kyle used to talk about being a doctor all the time. Right up until he went into a coma.
А если что-то среднее, типа, окажусь в коме?
What if I end up somewhere in the middle, like in a coma? Yeah!
Это могло выглядеть, будто он перестал дышать, на самом деле, он мог оказаться в коме и вы не могли понять разницы, но боюсь, что фактом является то, что Ян был по-прежнему жив, когда вы начали пожар.
No— it may have looked like he'd stopped breathing,
Ты даже не поговорила с Барром до того, как он оказался в коме.
You never even spoke to your client before he wound up in a coma.
Показать ещё примеры...