одно из преимуществ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одно из преимуществ»

одно из преимуществone of the advantages of being

Это одно из преимуществ капитана, доктор. Он может выслушивать советы, но не обязан им следовать.
One of the advantages of being a captain, doctor, is being able to ask for advice without necessarily having to take it.
Это одно из преимуществ одинокой холостяцкой жизни вдовца.
One of the advantages of being a widowed, self-employed empty-nester.
Одно из преимуществ работы организатором в том, что за каждым членом, за всеми этими магнитами, таился какой-то бесчестный поступок.
And one of the advantages of being whip is that behind every single member, behind all of these magnets, was at least one dishonorable thing.
Одно из преимуществ бессмертия.
One of the advantages of being immortal.
И одним из преимуществ такого большого размера является то, что можно стащить чужую добычу намного проще.
And one of the advantages of being so big is that stealing another's kill is that much easier.
Показать ещё примеры для «one of the advantages of being»...
advertisement

одно из преимуществone of the benefits of

Плюс, я на кардио всю эту неделю. Одно из преимуществ проживания с человеком составляющим график.
Plus,I am on cardio this whole week... one of the benefits of living with the person who makes the schedule.
Никаких проблем с документами.... одно из преимуществ твоего двуполого имени.
No problem with the I.D.... one of the benefits of your androgynous name.
Одно из преимуществ иметь в тётях путешественницу.
One of the benefits of having a well-travelled aunt.
Одно из преимуществ проживания и работы в шахтёрском городе.
One of the benefits of living and working in a mining town.
Одно из преимуществ железной ноги, полагаю.
One of the benefits of a metal leg, I suppose.
Показать ещё примеры для «one of the benefits of»...
advertisement

одно из преимуществone of the perks of

Одно из преимуществ частных самолетов.
One of the perks of private planes.
Что является одним из преимуществ пребывания за границей.
Which is one of the perks of being stationed overseas.
Одно из преимуществ первоклассного образования.
One of the perks of a first-class education.
Я думал, что одно из преимуществ ухода на пенсию — спать допоздна.
I thought one of the perks of retirement was sleeping in late.
Одно из преимуществ работы на 350-килограммовую гориллу.
You know, one of the perks of working for an 800-pound gorilla.
Показать ещё примеры для «one of the perks of»...