односторонне — перевод на английский

Варианты перевода слова «односторонне»

одностороннеone-way

Какая же, должно быть, была для него радость — открыть односторонний канал связи с другой цивилизацией, позволить культуре, молчавшей многие тысячелетия, рассказать о своей истории, магии, медицине, религии, политике, философии.
What a joy it must have been for him to open this one-way communications channel with another civilization to permit a culture which had been mute for millennia to speak of its history, magic, medicine religion, politics, philosophy.
Одностороннее зеркало, г-н Боуден.
One-way mirror, Mr. Bowden.
Обожаю эти улицы с односторонним движением!
I love these one-way streets!
Это была односторонняя улица.
It was a one-way street.
Вас, наверно, удивило то, что я ехала навстречу потоку по дороге с односторонним движением?
Wonder why I went down a one-way?
Показать ещё примеры для «one-way»...
advertisement

одностороннеunilateral

Президент пересматривает нашу позицию по одностороннему управлению системой.
The president is rethinking our position on unilateral control of the system.
У моего мужа появилась нейропатия и симптомы... ..неврита зрительного нерва с частичным односторонним парезом.
My husband experienced neuropathy and presented symptoms of optic neuritis with partial unilateral nerve paresis.
Я об этом читал. Искажение горизонтального пространства при одностороннем повреждении мозга.
Misrepresentation of horizontal spacing, unilateral brain damage.
Разрешение ситуации в Иране путём односторонней дипломатии является моей главной задачей как главнокомандующего.
Diffusing the situation in Iran through unilateral diplomacy is my top priority as Commander in Chief.
— Я принял одностороннее решение.
I took a unilateral decision.
Показать ещё примеры для «unilateral»...
advertisement

одностороннеone-sided

Это может стать самым односторонним поединком с 1973 года когда Али дрался с 80-ти футовым механическим Джо Фостером.
This could be the most one-sided fight since 1973 when Ali faced an 80-foot tall Joe Frazier.
Да, я думаю, что ваш вариант немного односторонний.
I think your coverage is a little one-sided.
Звучит как одностороннее партнерство.
That sounds like a one-sided partnership.
Да, кроме того факта, что преследование имеет односторонний характер.
Except for the fact that stalker implies one-sided.
— Какой-то односторонний у нас диалог.
— This conversation is very one-sided.
Показать ещё примеры для «one-sided»...
advertisement

одностороннеone-way street

Здесь одностороннее движение?
What is he doing in a one-way street?
Но как это обычно бывает у мужчин, это была дорога с односторонним движением.
But like with most men, it was a one-way street.
Это односторонняя дорога, так что сейчас налево и...
This is a one-way street, so just take a left and...
Одностороннее движение!
One-way street!
Тут одностороннее движение.
This is a one-way street.
Показать ещё примеры для «one-way street»...

одностороннеone way

Пока кто-нибудь не покажет червоточину с односторонним прохождением...
Until somebody shows me a wormhole that can only go one way...
Ты думаешь, тут одностороннее движение.
You want it to be one way.
— Ты думаешь, тут одностороннее движение.
— You want it to be one way.
Одностороннее движение!
One way! One freaking way!
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор.
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane pedestrian crossing, left turn only, traffic lights.
Показать ещё примеры для «one way»...

одностороннеit's a one-way street

Эй крошка, здесь одностороннее движение!
Hey baby, it's a one-way street!
— Здесь одностороннее движение.
It's a one-way street!
Здесь одностороннее движение!
It's a one-way street!
Здесь одностороннее движение.
It's a one-way street!
Здесь одностороннее движение.
And it's a one-way street.
Показать ещё примеры для «it's a one-way street»...

одностороннеex parte

Кимми Бишоп подала одностороннее ходатайство.
Kimmie Bishop went in ex parte.
И в одностороннем порядке?
And ex parte?
Да, Ваша честь, правительство предоставит основания для задержания в одностороннем порядке на закрытом заседании в МОСИ.
Yes, Your Honor, the Government will establish our grounds for probable cause ex parte in a closed session in the SCIF.
Они заполнили его в одностороннем порядке.
They filed it ex parte.
Я подам заявление в одностороннем порядке И сегодня же добьюсь от суда судебный запрет.
I'll go in ex parte to get a restraining order from the court today.
Показать ещё примеры для «ex parte»...

одностороннеsingle-edged

Односторонний клинок, какая-то сабля?
A single-edged blade, some kind of saber?
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины.
Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
Одностороннее лезвие без зубчиков, длиной двенадцать сантиметров.
One with a single-edged non-serrated blade, approximately five inches in length.
Это лезвие — одностороннее и одновременно — острое.
It's a single-edged blade and a sharp one at that.
— Ох, теплое полотенце, горячая пена, одностороннее лезвие, заточенное до хирургического совершенства
Oh, warm towel, hot lather, single-edged blade stropped to surgical perfection.

одностороннеone sided

Девушка была зациклена на Тернере, молилась на землю, по которой он ходил, но это было полностью односторонним.
The girl was fixated on Turner, worshiped the ground that he walked on, but it was totally one sided.
«Жертва» звучит очень односторонне.
Sacrifice sounds very one sided.
«Отвали» звучит односторонне, но, что есть.
Piss off sounds one sided, but there we go.
И ещё оно одностороннее.
Plus your one side.
Боюсь, она будет трагично односторонней.
I fear it shall be tragically one sided.