одноглазый — перевод на английский

Варианты перевода слова «одноглазый»

одноглазыйone-eyed

Так вы не слыхали про Одноглазого Джо, Призрака Мельника?
— Did you ever hear of one-eyed Joe?
Когда пустили первый поезд, навстречу ему из туннеля вышел Одноглазый Джо, воздев руки к небу.
The first train that came along, there stood one-eyed Joe, his arms upraised.
Боже правый! Одноглазый Джо, мельник!
One-eyed Joe, the miller!
Одноглазый Джо, мельник.
One-eyed Joe, the miller.
— Верно. Здесь и погиб Одноглазый Джо.
One-eyed Joe was killed right there.
Показать ещё примеры для «one-eyed»...
advertisement

одноглазыйone eye

— Какой одноглазый?
How? Only one eye.
Сможешь всё это запомнить, одноглазый?
Can you remember all of that, one eye?
Лучше смотри в оба, Одноглазый Брай.
You better watch your ass, One Eye Bri.
Эй, Одноглазый.
Hey, One Eye.
Лучше послушай Одноглазого Брая, Пит.
Better listen to One Eye Bri, Pete.
Показать ещё примеры для «one eye»...
advertisement

одноглазыйone-eye

Всегда «одноглазый» Они всегда упоминают это.
Always «One-Eye.» They always mention that.
Ничего, кроме того, что сказал одноглазый после того, как вернулся.
Nothing. Unless you believe what One-Eye said when he came back.
Расскажите нам про одноглазого.
Tell us about One-Eye.
Что сказал одноглазый прежде, чем умер?
What did One-Eye say before he died?
Одноглазый?
One-eye?
Показать ещё примеры для «one-eye»...
advertisement

одноглазыйone-eyed man

Надир Бадуи, известный как одноглазый.
Nadir Badaoui, aka the one-eyed man.
Она любила говорить, что... среди слепых и одноглазый — король.
She used to say to me that in the country of the blind, the one-eyed man was king.
Но ты... На тебе лежит бремя одноглазого.
But you you got the burden of being the one-eyed man.
В стране слепых, и одноглазый — король.
In the land of the blind, the one-eyed man is king.
А если так: в стране слепцов, даже одноглазый уже король?
How about «in the land of the blind, the one-eyed man is king»?
Показать ещё примеры для «one-eyed man»...

одноглазыйone-eyed jacks

— Ты когда-нибудь слышала об «Одноглазом Джэке»?
— Ever heard of One-Eyed Jacks?
Они хотят совершить сделку в «ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ»
They want to finalise the deal at One-Eyed Jacks.
«Одноглазый Джэк»
One-Eyed Jacks.
В Одноглазом Джеке— новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела.
There's a new girl at One-Eyed Jacks, freshly scented from the perfume counter.
— Что такое «Одноглазый Джэк?»
— What is «One-Eyed Jacks?»