одна сплошная ложь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одна сплошная ложь»

одна сплошная ложьone big lie

Одна сплошная ложь!
One big lie!
Жизни людей — одна сплошная ложь.
People's lives are one big lie.
Но это просто говорит о том, что все мои слова — вранье. Одна сплошная ложь.
You know, Maggie said she could forgive my screwing around on her, but this just proves everything I've said to her is a lie, one big lie.
И все, что там написано, одна сплошная ложь.
And everything in it's a big lie.
advertisement

одна сплошная ложьbig fat lie

Я просто посижу здесь и буду думать о том, как слова, по которым я жил всю свою жизнь, одна сплошная ложь.
— No. I'm just gonna sit here and think about how the words I lived by my entire life are a big fat lie.
Этот приказ о депортации — одна сплошная ложь.
The deportation order is a big fat lie.
advertisement

одна сплошная ложьnothing but lying

Одна сплошная ложь...
I've been nothing but lies.
Ложь, одна сплошная ложь.
Liiiies... nothing but lying.
advertisement

одна сплошная ложьlie

Все место — одна сплошная ложь.
The whole place is a lie!
Признайся в том, что твоя жизнь — одна сплошная ложь.
Admit it, that your whole life is a lie.

одна сплошная ложь — другие примеры

Вся моя жизнь одна сплошная ложь.
Lies just cause more lies.
Из одной сплошной лжи.
Nonsense.
Ты одна сплошная ложь.
You are such a lie.