одеться в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одеться в»

одеться вdressed in

Я и ты оденемся в белое, сядем на большой белой лошади, и все вокруг нас спереди каждой колонны будут укрыты тогами, и факелы будут в каждой руке.
You and me dressed in white, sitting on a big white horse; and all around us in front of every column a lot of extras dressed with togas and carrying torches in each hand.
Оденемся в самую нарядную одежду.
Dressed in our finest clothes.
И вы почувствовали, что вам надо рассказать мне об этом, прячась в темноте, одевшись в это?
And you felt the need to tell me this from the shadows, Dressed in this getup?
Я могу вломиться в несколько миллионов домов за ночь, ...одевшись в красный костюм с колокольчиками.
I can commit several million housebreaks in one night, dressed in a red suit with jingle bells.
У тебя носки разные. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену.
Which means you got up and got dressed in the dark, which means you don't want to wake your wife.
Показать ещё примеры для «dressed in»...
advertisement

одеться вwearing

Я хочу, что бы вы все оделись в черное сегодня вечером.
I want you all wearing black tonight.
Нам нужно одеться в свинцовые пластины?
Should we be wearing lead?
Я пришел однажды ночью, а он играет в видео игры, одевшись в плащ.
I came in one night, and he was playing video games wearing a cape.
Я оделась в розовый сегодня, Кэл, в розовый.
I'm wearing pink today, cal, pink,
Мы все оденемся в оранжевое, чтобы никто не потерялся.
We're all wearing orange, so nobody gets lost.
Показать ещё примеры для «wearing»...
advertisement

одеться вputting on

Помнишь, когда вы оделись в черепаху и зайца?
Yeah. Remember when we put on Tortoise and the Hare?
— Но мы только что оделись в это.
— But we've only just put these on.
Когда, чёрт возьми, я оделся в Зелёного Человека?
When the hell did I put Green Man on?
Они оделись в белые халаты и перехитрили нас.
Everyone put on white robes and outsmarted us.
Она оделась в мужские шляпу и пальто.
She's putting on a man's hat and coat.