одень — перевод на английский

Быстрый перевод слова «одень»

«Одеть» на английский язык переводится как «to dress» или «to put on».

Варианты перевода слова «одень»

оденьdress

Её надо одеть до открытия.
Dress her for the opening.
Зачем вы одели свое лицемерие в черное и пришли к Богу в воскресенье?
Why do you dress your hypocrisy in black and parade before your God on Sunday?
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation.
Вы сможете её одеть?
Will you dress her?
Дать ему фуражку и одеть.
Give him a cap and dress him.
Показать ещё примеры для «dress»...
advertisement

оденьput

Раз уж вы были так любезны,.. ...сами выберите пару и помогите мне одеть.
Because you were so polite, you can pick them out and put them on if you like.
И также панталоны одели.
I also put your panties.
Одень ночной колпак.
Put the nightcap on.
Я одену её в органди и сарафаны.
I can put her in organdie dresses and pinafores.
Одень это на шею.
Put those round your neck.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

оденьwear

Одень эти.
Wear this.
— Вы оденете свое пальто или мантию, сэр?
— Will you wear your overcoat or cape, sir?
Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
If you work hard enough, maybe you can wear one of those some day.
Лори, пусть лучше Мэйбл оденет корону.
Laurie, better let Mable wear the crown.
Я хочу, чтоб она одела его.
I want her to wear it.
Показать ещё примеры для «wear»...
advertisement

оденьget

Оденьте меня, я хочу пойти в храм и помолиться.
Get me ready, I want to go to the temple.
Оденьте маскировку.
Get the disguises.
Уверен, он имел в виду немедленно. Поэтому... вам следует одеть форму.
So, you should get into uniform.
Тогда я одену брюки.
But I get the trousers.
Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной.
A prom dress Will wants to get.
Показать ещё примеры для «get»...

оденьclothe

Чтобы одеть неприкаянных и согреть убогих, милорд.
To warm the wretched and to clothe the comfortless, my Lord.
Понимаете, одеть малоимущих и бездомных.
You know, they clothe the poor and the homeless.
Накормить, одеть и защитить наш народ.
To feed, clothe and protect our people.
Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
So, I think we should get in the car... pick up Steven and move him back in with us and feed him... and... and clothe him... and love him.
Любовь оденет и накормит тебя?
Does love clothe you or feed you?
Показать ещё примеры для «clothe»...

оденьcuff

Оденьте наручники.
Cuff him.
Вытащите это отсюда и оденьте наручники.
Get it out of that thing and cuff it to the wall.
Оденьте ему наручники.
Cuff him.
Одень на него наручники.
Cuff him.
Ты хочешь одень наручники или поцеловать его?
You gonna cuff him or kiss him?
Показать ещё примеры для «cuff»...

оденьget you dressed

Одеть его.
Get him dressed.
Надо было разбудить Гаса, одеть его...
What the hell took you so long? I had to wake up Gus, get him dressed.
Пацан, одень его.
Get him dressed, kid.
Надо его одеть, быстро.
We've gotta get him dressed — quickly.
Я тебя одену. Давай.
Gotta get you dressed.
Показать ещё примеры для «get you dressed»...

оденьtake

Оденьте свою настоящую одежду.
Take your real clothes.
Поэтому одень это.
So take this.
А это тебе. На-ка, одень.
Take this.
Эй, одень мою толстовку.
Hey, take my hoodie.
Оденьте это.
Take this.
Показать ещё примеры для «take»...

оденьput some clothes on

Быстро наверх, одень на себя что-нибудь.
Go upstairs, put some clothes on.
Поторопись и одень что-нибудь.
Hurry up and put some clothes on.
Только (хожу одену(ь.
Let me put some clothes on.
Ради всего святого, Элла, одень на нее что-нибудь.
For Christ's sake, Ella, put some clothes on her.
Я хочу, чтоб ты одела что-нибудь, дорогая... и ушла со мной прямо сейчас.
What's wrong? I need you to put some clothes on and come with me, right now.
Показать ещё примеры для «put some clothes on»...

оденьgoing to wear

А что ты оденешь?
What are you going to wear?
Я одену его сегодня на комикс-конвенцию в Бруклине.
I was going to wear it tonight at the Brooklyn comic con.
Если я дам вам моё сари, что я одену, чтобы добраться до дома.
If I give you my sari, what am I going to wear home?
Ты оденешь эту фуражку?
Are you going to wear?
Ты оденешь костюм камикадзе.
You're going to wear the Kamikaze outfit.
Показать ещё примеры для «going to wear»...