огромная власть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огромная власть»

огромная властьenormous power

Князь Танума, имевший огромную власть, потерял свою политическую силу.
Tanuma who used to have enormous power lost his political position.
Каждый из них: и Сталин, и Рузвельт, и Черчилль обладают огромной властью.
Each of them, Stalin, and Roosevelt, and Churchill possesses enormous power.
И он имеет сегодня огромную власть над сотнями миллионов людей.
And the enormous power it has today Hundreds of millions of people will do him no help.
Он использовал свою огромную власть в качестве одновременно министра полиции и Генерального прокурора, чтобы преследовать меня.
He has used his enormous power as both police minister and attorney-general to harass me.
advertisement

огромная властьlot of power

Итак, в былые времена существовал этот мир, в котором ... было 180 с лишним стран, и лишь у некоторых из этих стран была огромная власть, например, у Советского Союза, Соединенного Королевства Великобритании и Соединенных Штатов, в разное время.
So in the old days you used to have this globe that... with 180-some-odd countries, and a few of those countries had a lot of power, like the Soviet Union, and the United Kingdom and the United States at various times.
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.
Retailers used to have a lot of power over every game creation company.
все еще есть огромная власть.
Those who caused the Yangjinri incident, they still have a lot of power.
У нас есть огромная власть, мы просто еще ее не использовали.
We have lots of power, we just haven't used it yet.
advertisement

огромная властьimmense power

Это место — источник огромной власти для этих людей.
This place is a source of immense power for these people.
Кто-то с огромной властью и влиянием организовал всю эту поездку.
Someone of immense power and influence has orchestrated this whole trip.
Ну, думаю, об огромной власть в этих проповедях, сила в этих словах чтобы убедить молодых людей надевать сейчас пояса смертников и убивать для их разгневанного Бога.
Well, think about the immense power in those prophecies, the power in those words to convince young men to put on suicide vests today and murder for their angry God.
advertisement

огромная властьhave power of

В противном случае он станет Королем Франции и, он получит огромную власть,
But if he doesn't and he becomes King of France as well, he'll have so much power,
Этой доверенностью мы отдаём в руки Габая огромную власть.
We give too much to Gabai. Now, he will also have power of attorney.

огромная властьgreat power

Ты обладаешь огромной властью.
Your position is one of great power.
Тренер обладает огромной властью... и оказывает огромное влияние на жизнь спортсмена.
A coach has great power... great import on an athlete's life.

огромная власть — другие примеры

Он имел огромную власть над людьми.
Such power he had over people.
Самоуничижение не очень вам идет. Вы можете занять очень высокое положение ...и будете обладать огромной властью.
But humility can be most useful to you, because as you advance... you will increasingly find yourself in the position... of having to use the enormous power of the Church.
Но тому, кто обуздает духов этой сокровенной страны разбитых сердец и воплей отчаяния, они могут дать такую огромную власть, что овладевший ею будет способен по собственной воле менять порядок на этой земле.
And if harnessed, these spirits in this hidden land of unmuffled screams and broken hearts will offer up a power so vast that its bearer might reorder the earth itself to his liking.
Они могут иметь огромную власть над тобой, Маркус.
And they can have a terrible power over you, Marcus.
...особенно когда в твоих руках огромная власть.
Especially when you have control issues, I get that a lot,
Показать ещё примеры...