огнестрельные ранения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «огнестрельные ранения»
огнестрельные ранения — gunshot wound
Возможно огнестрельное ранение.
Maybe a gunshot wound.
Огнестрельное ранение.
Gunshot wound.
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
Gunshot wound, back, flank area.
Выглядит как огнестрельное ранение.
That looks like a gunshot wound.
Огнестрельное ранение!
Gunshot wound!
Показать ещё примеры для «gunshot wound»...
advertisement
огнестрельные ранения — gunshot
Жертва огнестрельного ранения. Алиша Барнс, 36 лет.
Uh, gunshot victim, alisha barnes, 36.
Огнестрельное ранение в левый висок.
Gunshot,left temple.
Немногие жертвы огнестрельных ранений пережили это Благодаря кевлару в грудной клетке.
Not too many gunshot victims have come through this way have Kevlar parts in their rib cage.
Со мной будущий отец и пострадавший с огнестрельным ранением.
I have an expectant father and a gunshot victim.
— Две жертвы с огнестрельными ранениями.
— Two gunshot victims.
Показать ещё примеры для «gunshot»...
advertisement
огнестрельные ранения — shot
Лысый, белый, около 50ти, белая рубаха, синие штаны, огнестрельное ранение в плечо.
Bald, white male, 50s, wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder.
Огнестрельные ранения — обычная вещь.
People get shot all the time.
Одиннадцать месяцев назад Эйдан нанес смертельные огнестрельные ранения вооруженномупреступникувофисномздании, а пять месяцев спустя он застрелил Доминика Ласло, того самого, который взял в заложники детей в школьном автобусе.
Eleven months ago, Aidan shot and killed a gunman in an office building, and five months after that, he shot and killed Dominik Laszlo, the guy who took the kids hostage on the school bus.
У одного пострадавшего два огнестрельных ранения.
One victim was shot twice.
Через четыре месяца нашли тело с огнестрельным ранением в голову. На теле были деньги, заплаченные за выкуп.
Four months later, a body turns up shot in the head with some of the ransom money on it.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement
огнестрельные ранения — gsw
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Забрать подозреваемого с огнестрельным ранением в плечо.
Got a suspect in custody with a GSW to his shoulder.
Эрик, мне нужна скорая помощь, на место где мы находимся, огнестрельное ранение женщина, не Кензи.
Eric, I need an ambulance at our current location. GSW, female.
У нас мужчина, 30 лет, возможно огнестрельное ранение.
We got a male, 30s, possible GSW.
Одиночное огнестрельное ранение.
Single GSW.
Показать ещё примеры для «gsw»...
огнестрельные ранения — gunshot victim
Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Огнестрельное ранение.
Gunshot victim.
Проинформируйте местные больницы, чтобы обращали внимание на жертв с огнестрельными ранениями.
Alert the local hospitals to be on the lookout for a gunshot victim.
Да, огнестрельное ранение.
Yeah, gunshot victim.
Поступил неизвестный пациент с огнестрельными ранениями...
We have an unidentified gunshot victim...
Показать ещё примеры для «gunshot victim»...
огнестрельные ранения — gsws
Причина смерти мужчины, кровопотеря от многочисленных огнестрельных ранений.
Male C. O. D. is exsanguinations due to multiple GSWs.
Два огнестрельных ранения в грудь.
We got two GSWs to the upper torso.
Никаких огнестрельных ранений, никаких признаков удушения.
No GSWs, no signs of strangulation.
Одиночные огнестрельные ранения в голову у обоих?
Single GSWs to their heads?
Двое мужчин с множественными огнестрельными ранениями.
Two males with multiple GSWs.
Показать ещё примеры для «gsws»...
огнестрельные ранения — bullet wound
Что это, огнестрельное ранение? Его застрелили?
What is that, a bullet wound?
У мужчины, который утверждает, что он ее отец, огнестрельное ранение, и он отказывается от медицинской помощи.
The man claiming to be her father has a bullet wound in the abdomen and refuses treatment.
Расскажете мне, как вы оказались в центре этого кошмара с огнестрельным ранением в плече?
You gonna tell me how you wound up out in the middle of nowhere with a bullet wound in your shoulder?
Это огнестрельное ранение?
That a bullet wound?
В комнате две женщины. Одна умирает на полу от огнестрельного ранения в живот.
They find two women inside, one on the floor dying from a bullet wound to the abdomen.
Показать ещё примеры для «bullet wound»...
огнестрельные ранения — single gunshot wound
Капитана Бута убила травма от одного огнестрельного ранения в голову с обширным переломом черепа и повреждением мозгового вещества.
Captain Booth died from trauma from a single gunshot wound to the head with massive skull fracture and disbursement of brain matter.
Причина смерти обширное внутреннее кровотечение от одиночного огнестрельного ранения пулей, как выяснилось, калибра 9 миллиметров.
Our C.O.D. is massive internal hemorrhaging caused by a single gunshot wound from what appears to be a nine-millimeter round.
Огнестрельное ранение.
Single gunshot wound.
Единственное огнестрельное ранение... 38 калибр.
Just a single gunshot wound. .38 caliber.
Умер от одиночного огнестрельного ранения в голову.
He died of a single gunshot wound to the head.
Показать ещё примеры для «single gunshot wound»...
огнестрельные ранения — got a gunshot wound
Огнестрельное ранение, слева внизу брюшной полости.
We got a gunshot wound, lower left abdomen.
Огнестрельное ранение левого бицепса, значительное кровотечение, возможно, задета артерия.
We got a gunshot wound to the upper left bicep. Significant bleeding. Might have clipped an artery.
Огнестрельное ранение левого бицепса, значительное кровотечение, возможно, задета артерия.
Got a gunshot wound to the upper left bicep. significant bleeding. Might have clipped an artery.
Ещё одно огнестрельное ранение,
I got another gunshot wound.
Огнестрельное ранение в голову.
Got a gunshot wound to the head.