огнестрельное ранение в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огнестрельное ранение в»

огнестрельное ранение вgunshot wound to the

Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable.
Сквозное огнестрельное ранение в живот, через печень.
Gunshot wound to the stomach, through the liver and out. There are two other visible fractures.
Женщина, 20 лет, огнестрельное ранение в грудь.
Female, early 20s, gunshot wound to the chest.
Похоже, одно огнестрельное ранение в бок.
Looks like a single gunshot wound to the side.
Уильям Хилл погиб от огнестрельного ранения в голову.
William Hill died from a gunshot wound to the head.
Показать ещё примеры для «gunshot wound to the»...
advertisement

огнестрельное ранение вgunshot to the

Кажется, он здесь уже несколько дней. Огнестрельное ранение в лоб.
Looks like ***** gunshot to the forehead.
Огнестрельное ранение в голову.
Gunshot to the head.
Огнестрельное ранение в грудь.
Gunshot to the chest.
Она потеряла много крови от огнестрельного ранения в живот, и у неё травма головы от удара об воду.
She suffered massive blood loss from the gunshots to the abdomen, and she sustained a cranial injury from the impact of the water.
Причина смерти — огнестрельные ранения в грудь.
«Cause of death: Gunshots to the chesty area.»
Показать ещё примеры для «gunshot to the»...
advertisement

огнестрельное ранение вgsw to the

Огнестрельное ранение в грудь.
GSW to the chest.
Жертва — Элис Эми Кларк, 37 лет, огнестрельное ранение в грудь.
Victim is Alice Amy Clark, 37, GSW to the chest.
С огнестрельным ранением в грудь.
A GSW to the chest.
Мальчик, 8 лет, огнестрельное ранение в живот.
8-year-old male, GSW to the abdomen.
У него огнестрельное ранение в живот.
He's got a GSW through the abdomen.
Показать ещё примеры для «gsw to the»...
advertisement

огнестрельное ранение вsingle gunshot wound to the

Да. Одно огнестрельное ранение в грудь.
A single gunshot wound to the chest.
Капитана Бута убила травма от одного огнестрельного ранения в голову с обширным переломом черепа и повреждением мозгового вещества.
Captain Booth died from trauma from a single gunshot wound to the head with massive skull fracture and disbursement of brain matter.
Причина смерти: огнестрельное ранения в туловище, разрыв сердца.
C.O.D. is a single gunshot wound to the torso, perforating the heart.
Умер от одиночного огнестрельного ранения в голову.
He died of a single gunshot wound to the head.
Макс сказал, что причина смерти — огнестрельное ранение в грудь.
All right, so Max said the C.O.D. was a single gunshot wound to the chest.

огнестрельное ранение вshot in the

Лысый, белый, около 50ти, белая рубаха, синие штаны, огнестрельное ранение в плечо.
Bald, white male, 50s, wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder.
Через четыре месяца нашли тело с огнестрельным ранением в голову. На теле были деньги, заплаченные за выкуп.
Four months later, a body turns up shot in the head with some of the ransom money on it.
Обнаружен мёртвым сегодня в 6:15 посреди поля с огнестрельным ранением в сердце.
Found dead at 6:15 this morning in the middle of Honore Cricket pitch having been shot in the heart.
Ну, из больниц нам ни о ком не сообщили, но в сводке происшествий нашелся белый мужчина с огнестрельными ранениями в грудь которого сбросили у дороги в Сан Бернандино.
Well, hospital alert didn't show anybody, but a crime broadcast found a white male shot in the chest, left by the road in San Bernardino.
Как сотрудник НАБ, вы должны знать, что огнестрельное ранение в живот самый болезненный и самый медленный способ умереть, но я не очень хорошо стреляю, и когда промахиваюсь ... то обычно ниже, чем хотел.
But I'm not a very good shot. And when I miss, I tend to miss low.