обычный парень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обычный парень»

«Обычный парень» на английский язык переводится как «ordinary guy» или «regular guy».

Варианты перевода словосочетания «обычный парень»

обычный пареньordinary guy

— Выглядел как обычный парень?
— Looked like an ordinary guy?
Алене нужен обычный парень, а не я.
Alena needs an ordinary guy, not me.
Похоже, многовато шума для простого похищения обычного парня с дороги.
That seems like a pretty messy grab to yank an ordinary guy off the streets.
Обычный парень.
An ordinary guy.
Терри Слоан, обычный парень, не много друзей, врагов не было. Никаких связей с другими жертвами.
Terry Sloane, ordinary guy, not a lot of friends, but no known enemies, no relation to the other vics.
Показать ещё примеры для «ordinary guy»...
advertisement

обычный пареньregular guy

У нас в полиции был сержант, обычный парень, как ты и я, у которого понятия не было какой он, до его поездки на Гавайи.
There was a sergeant on our force, a regular guy, just like you and me, who had no idea he was that way until his trip to Hawaii.
Ты был просто обычным парнем, который сделал что-то выдающееся.
You were just a regular guy doing something remarkable.
Ты смогла бы любить обычного парня?
You think you could love a regular guy?
Ну, я влюбилась в обычного парня.
Well, I fell in love with a regular guy.
— А он был обычным парнем со Стейтен Айленд.
— And he was a regular guy from staten island.
Показать ещё примеры для «regular guy»...
advertisement

обычный пареньjust a guy

Обычный парень.
Just a guy.
— Ну... обычный парень.
Just a... Just a guy.
«Уважаемый сэр, я обычный парень, который просто очень хорошо ездит на велосипеде, а вы и ваш сын совсем спятили»?
"Dear sir, I'm just a guy" who rides a bike pretty good. "You and your kid are out of your minds."
Обычный парень.
I'm just a guy.
Да брось. Он обычный парень, Миа.
Come on, he's just a guy, Mia.
Показать ещё примеры для «just a guy»...
advertisement

обычный пареньjust a regular guy

Он был обычным парнем, умным, здоровым, из хорошей семьи.
He was just a regular guy, an intelligent, sane man from a good family.
В смысле... потому что, веришь или нет, но под этим грубым, но красивым лицом скрывается обычный парень, которому ты небезразлична.
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you.
Да обычный парень, кажется.
Oh, just a regular guy, I guess.
Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
I'm just a regular guy trying to make it in this business.
Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
I'm just a regular guy, just trying to make it in this business.
Показать ещё примеры для «just a regular guy»...

обычный пареньnormal guy

Обычный парень, как мы с вами.
A normal guy like you and me.
Мистер Зальцман был как самый обычный парень в городе.
Mr. Saltzman was like the most normal guy in town.
Я обычный парень.
Just a normal guy, all right?
Ты выглядишь как обычный парень.
You look like a normal guy.
Я обычный парень... Который хочет обычную жизнь.
I'm a normal guy... who wants a normal life.
Показать ещё примеры для «normal guy»...

обычный пареньguy

— С обычным парнем?
A guy kind a guy.
Там, откуда я родом обычно парни заезжают за девушками по дороге на танцы.
Where I come from, the guy picks up the girl on the way to the dance.
Главным героем этой книги стал бы обычный парень,.. ...которого гложет депрессия.
The story, the idea, is that there's this guy, right... and he's totally depressed.
Он не смотрит на меня, как обычно парни смотрят на своих друзей. И я не смотрю на него так же.
Now he's not looking at me the way a guy looks at a friend, and I'm not looking at him that way, either.
Я обычный парень с обычными проблемами, такой же, как Торп.
I'm guy, with normal problems, just like Thorpe,
Показать ещё примеры для «guy»...

обычный пареньaverage guy

Обычный парень был бы очень благодарен.
The average guy would be very grateful.
Обычный парень, жена и дети.
Average guy. Wife and kids.
Каштановые волосы, обычный парень, обычная внешность.
Brown hair, average guy, average looks.
Если бы она выбрала обычного парня, тот бойфренд никогда бы ее не приревновал.
If she had picked an average guy, that boyfriend never would have got jealous.
Но стойте, а что насчет обычных парней или девушек?
But wait. What about the average guy or gal?
Показать ещё примеры для «average guy»...