общественная мораль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «общественная мораль»
общественная мораль — public morals
Его лучший друг работал там в общественной морали.
His best friend worked for public morals up there.
"Законы, регулирующие обычаи и традиции людей именуются законами общественной морали.
«The laws governing the mores of the people »are known as the laws relating to public morals.
Нет, потому что выдаёт себя за стража общественной морали.
No, cos she's set herself up as the guardian of public morals.
advertisement
общественная мораль — of society
К сожалению, современная общественная мораль не допускает проведение экспериментов на человеческих особях.
Unfortunately, in the state of society as it exists today... we are not permitted to experiment on human beings.
Выходит, законы общественной морали должны быть нерушимы, несмотря ни на что?
So the laws of society should be preserved, no matter what?
advertisement
общественная мораль — moral
я не шут я не член общества джона бирча или коммунистической партии но давайте посмотрим, что происходит с общественной моралью после второй мировойi.
i'm not a joiner. i'm not a member of the john birch society or the communist party, but let's look at what's happened to the national morals since world war ii.
Есть официальный возраст, закреплённый законом и общественной моралью.
An official age, for the law, a so called «moral age» for decency.
advertisement
общественная мораль — другие примеры
Вопрос общественной морали.
A matter of public weal!
Я прошу всех выйти так как дело которое мы рассматриваем не соответствует нормам общественной морали.
I move for the exclusion of the public on grounds of danger to public morals.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
Ёто человек нарушил все мыслимые принципы общественной морали.
A man who has violated every principle of human decency.
Бог отвел им место в общественной морали.
God puts it in a category of morality.
Показать ещё примеры...