общественная деятельность — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «общественная деятельность»
«Общественная деятельность» на английский язык переводится как «public activity» или «social activity».
Варианты перевода словосочетания «общественная деятельность»
общественная деятельность — public service
Мою маму наградят на банкете премией Телленсона за отличие в общественной деятельности Пауни.
My mother is being honored at a banquet with the Tellenson Award for Excellence in Pawnee Public Service.
"Прославленный герой войны после операции "Буря в пустыне" посвятил себя общественной деятельности.
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm,
по имени Эрон, который, под предлогом... который под предлогом общественной деятельности устраивает частные ссоры и открыто покровительствует мерзавцам, которыми себя окружил!
Who, under the cloak... of public service, settles private scores and openly favors the rogues he recruits.
advertisement
общественная деятельность — public
В смысле, его общественная деятельность, его послужной список в Конгрессе, конечно, достойны похвалы, но это не совсем...
I mean, his public service, his congressional record, while commendable, is not the kind of thing...
[Голос по радио] Пункт четвертый закона, принятого сегодня, ограничивает участие евреев в экономической и общественной деятельности.
Clause four of the law passed this afternoon... limits Jewish involvement in public and economic circles.
advertisement
общественная деятельность — community service
Общественная деятельность?
Community service?
Ты когда-нибудь занималась общественной деятельностью?
Have you ever done any community service?
advertisement
общественная деятельность — другие примеры
Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.
Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.
Общественная деятельность, перед которой разыгрывается не зависящий от неё спектакль, есть также и реальная целостность, которая содержит в себе спектакль.
Social praxis, in the presence of which the autonomous spectacle is set up, is also the real totality which contains the spectacle.
И, честно говоря, КаФка, нашли, что Ваша общественная деятельность не вполне удовлетворительна.
And frankly, Kafka... We feel your social activities leave a lot to be desired. My social activities?
Я всегда вел общественную деятельность. Вот и решил продолжить.
As I have always been in politics, it was natural to continue.
Ну, я вроде как решила отдохнуть от общественной деятельности
WELL, I'M KIND OF TAKING A BREAK FROM ACTIVITIES.
Показать ещё примеры...