общая страсть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общая страсть»

общая страстьboth share a passion

Общей страсти.
Mm... a shared passion.
У них с Гитлером общая страсть к оккультным наукам и Тевтонским мифам.
He and Hitler share a passion for occult power and Teutonic myth.
Я вижу, у нас общая страсть к азиатскому оружию. Huh.
I see we both share a passion for Asian weaponry.
advertisement

общая страстьshare a

Ну, по всей видимости, у нас с Ванессой общая страсть к скалолазанию.
Well, interestingly enough, Vanessa and I have a shared interest in rock climbing.
Да. Кажется, у вас с И.Джей общая страсть к выкидным ножам.
Yes.It seems that EJ and you share an affinity for retractable weaponry.
Мы с вашим коллегой познакомились недавно, но, похоже, у нас общая страсть к экзотическим женщинам и фривольному поведению.
Your colleague and I just met. But we seem to share a proclivity for exotic women and illicit behavior.
advertisement

общая страсть — другие примеры

Ведь у нас с той, похоже, общая страсть:
Sounds like we have a mutual love:
Вы знаете, у них была только одна общая страсть: одежда.
Take your hat off. She grew up with a butler.
У нас была общая страсть:
We had one big thing in common.
Наша общая страсть.
Our mutual crush.