обширные знания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обширные знания»

обширные знанияextensive knowledge of

Как вы понимаете, мы обладаем обширными знаниями о технологиях Древних.
As you discovered, we have an extensive knowledge of Ancient technology.
Что бы проверить это, продюсеры дали нам по 5,000 фунтов каждому и использовать наши обширные знания о грузовиках и о работе дальнобойщиков что бы купить лучший грузовик, который мы сможем найти.
To find out, the producers gave us each £5,000 and told us to use our extensive knowledge of lorries and lorrying to try and buy the best trucks we could find.
Так же у него есть обширные знания ландшафта и его окрестностей.
He also has extensive knowledge Of the landscape and surroundings.
С твоим обширным знанием языка?
What, with your extensive knowledge of the language?
Должно быть, моими обширными знаниями Диснейленда Токио.
Must have been my extensive knowledge of Disneyland Tokyo.
Показать ещё примеры для «extensive knowledge of»...
advertisement

обширные знанияvast knowledge of

Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks?
Великий военачальник с обширным знанием Внешнего Кольца.
A great military commander with a vast knowledge of the Outer Rim.
Да, нужен, потому что так сложилось, что я врач скорой с обширными знаниями по клинической токсикологии ядов.
Yes, you do because I just happen to be an E.R. doctor with a vast knowledge of the clinical toxicology of venoms.
Я не могу украсить это застолье так, как это делал мой отец — своим остроумием, своими обширными знаниями всего, что было прекрасно и наполнено глубоким смыслом.
I can't grace this table as my father once did With his wit, his vast knowledge Of all that was beautiful and steeped with meaning.
Я знаю что ты не позвал меня с собой из-за моих обширных знаний бое снарядов.
I know you didn't bring me out here for my vast knowledge of projectiles.
Показать ещё примеры для «vast knowledge of»...