обсценное выражение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обсценное выражение»

обсценное выражениеexpression

Шеф, выражение.
— Chief, the expression.
Этот тон голоса, выражения.
That tone of voice, that expression.
Понимаете, выражение — вот лекарство.
You understand... Expression — that is the cure.
Когда я ее увидела, выражение ее лица — оно...
When I saw her, her expression — it was...
Он думает, что тело может быть прекрасным... выражением... каждой человеческой эмоции и каждого опыта.
He believes the body can be the perfect... expression... of every human emotion and experience.
Показать ещё примеры для «expression»...
advertisement

обсценное выражениеlook on

Твой взор, выражение лица, полные изящества движения.
Yes, I mean your face, the look on your face, your gracious gesture.
Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса.
The look on your face, tone of your voice.
А потом Декстер обернулся, выражение его лица... он был так горд.
And when Dexter turned, the look on his face-— he--he was so proud.
Боже, выражение лица миссис ДиЛарентис.
God, the look on Mrs. DiLaurentis's face.
Например, выражение лица моей первой девушки, когда мы расстались.
Like the look on my first girlfriend's face when we broke up.
Показать ещё примеры для «look on»...
advertisement

обсценное выражениеface

— Выражением лица?
— Me face?
Когда я пришёл с тренировки, выражение лица у тебя было, прямо как сейчас.
I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up.
Окей, детки, покажите мне моду, выражение лица, так.
Ok babies, give me fashion, give me a face, yea.
У Нейта Арчибальда его «Я очень не хочу сказать вам это» выражение лица.
Nate Archibald has his «I hate to tell you this» face on.
Может и нет, но у тебя есть мои воспоминания о волнениях, страстях, выражениях их лиц, когда они понимают, что мы это последнее, что они видят.
Maybe not, but you have my memories of the excitement, the passion, the looks on their faces as they realised we were the last thing they'd ever see.