обстоятельства смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обстоятельства смерти»

обстоятельства смертиcircumstances of

«Министр округа, Лазло Ворош вызвался создать независимую комиссию по расследованию обстоятельств смерти доктора Каннингема.»
Minister of State, Laszlo Voros has vowed to set up an independent commission to investigate the circumstances of Dr. Cunningham's death.
Знаете, я должна, следуя правилам и учитывая обстоятельства смерти Грейси, спросить — не нужна ли вам консультация по поводу вашего душевного состояния.
You know I'm required by the rules around here and the circumstances of Gracey's death to ask you if you want to see a counselor... About the emotional fallout. — No, no, no, no, no.
Лорд Холбек будет разбираться в обстоятельствах смерти патологоанатома?
(ELLIS) Will Lord Holbeck be looking into the circumstances of the pathologist's death?
Я хочу воспроизвести обстоятельства смерти Фукуко-сан.
And so I'm going to replicate the circumstances of Fukuko-san's death and hopefully I'll see what she saw.
Вы можете рассказать нам что-нибудь, что могло бы помочь нам пролить свет на обстоятельства смерти Долорес? Она покончила с собой? Нет.
Is there anything that you can tell us that might help explain the circumstances of Dolores's death?
Показать ещё примеры для «circumstances of»...
advertisement

обстоятельства смертиcircumstances surrounding

И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Then of course, there's the mysterious circumstances surrounding Josie's death to consider.
Если обстоятельства смерти Кембла не будут расследованы...
If the circumstances surrounding Kemble's death are not investigated...
Известны ли обстоятельства смерти офицера полиции у MIT?
Do we know the circumstances surrounding the MIT officer's death?
В первую очередь, моя задача — помочь вам и оказать поддержку, пока мы расследуем обстоятельства смерти Эндрю.
Primarily, my role is to help and support you while we investigate the circumstances surrounding Andrew's death.
Мы всё ещё расследуем обстоятельства смерти Адель.
We're still investigating the circumstances surrounding Adel's death.
Показать ещё примеры для «circumstances surrounding»...
advertisement

обстоятельства смертиdeath

Я помню обстоятельства смерти вашей дочери.
I remember the death of your child.
Я провожу независимое расследование обстоятельств смерти вашего босса от имени его вдовы и Британского правительства.
I'm here investigating the death of your boss independently on behalf of his widow and the British government.
В добавок ко всему, ты что-нибудь слышал об обстоятельствах смерти детектива Малона?
Uh, as if we don't have enough on our plate, have you heard about the circumstances surrounding the death of detective Malone?
Я попросил мистера Ловенстейна приехать, поскольку окружным обвинителем ему поручено, обстоятельства смерти Эдмонда Уолкера.
I've asked Mr. Lowenstein to join us because he's handling the inquiry into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office.
Неужели вам мало того, что вы довели Хенрика до инфаркта, копаясь в обстоятельствах смерти моей дочери?
Have you not done enough damage? Are you going to drive Henrik to a heart attack by rooting up in my daughter's death?
Показать ещё примеры для «death»...