обслюнявить — перевод на английский
Варианты перевода слова «обслюнявить»
обслюнявить — slobbering all over
За то, что обслюнявил мою бутылку?
For slobbering all over my beer?
Вы что, решили обслюнявить мою подругу с ног до головы?
What are you guys doing slobbering all over my friend?
Думаешь, мы должны выставить им счет за то, что Банджи обслюнявил нам заднее сиденье?
Do you think that we should bill them for Bungee slobbering all over our backseat?
Люблю ли я диких животных, которые хотят меня обслюнявить?
— Yeah. Well, if you're asking me if I like wild animals slobbering all over me, then, yeah, I guess I'm not really a...
Венди! Она обслюнявила меня и Сэма!
Wendy slobbered all over me and Sam.
Показать ещё примеры для «slobbering all over»...
advertisement
обслюнявить — drool on
Ты обслюнявила мою подругу
You're drooling all over my friend here.
Всего меня обслюнявил.
He's drooling all over me.
— Он меня всего обслюнявил.
He's drooling all over me.
И проследи, чтобы она не обслюнявила улики.
And try not to let her drool on the evidence.
Он их обязательно обслюнявит.
He'll drool on them.
Показать ещё примеры для «drool on»...