обсерватория — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обсерватория»

«Обсерватория» на английский язык переводится как «observatory».

Варианты перевода слова «обсерватория»

обсерваторияobservatory

Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории.
Well, you definitely had it last night at dinner, and then... at the observatory.
Мы поднялись в обсерваторию и солнце заходило и ..
God, no. We were up at the observatory — and the sun was setting and...
Ты можешь просто забыть все, что было в обсерватории?
Can you just forget about that observatory stuff?
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв .
We just zeroed gray Ford coupe, 1946. Observatory Drive and Crest Place.
Обсерватория?
The Observatory?
Показать ещё примеры для «observatory»...
advertisement

обсерваторияgriffith observatory

Мне нужны разрешения от ваших предков, ...и 60 долларов в оплату экскурсии в обсерваторию на выходных.
I still need some of your permission slips ... and $90 for the field trip to the Griffith Observatory next weekend.
Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма «Пеннидурочка» в обсерватории Гриффин!
Look, the Los Angeles Young Film Aficionados kindly request your presence at a gala screening of a lovingly restored print of Penny Foolish at the Griffith Observatory!
Слушай, сегодня твой братец доложен передать нам выкуп в обсерватории Гриффита.
Look, tonight your brother is going to drop the ransom money at the Griffith observatory.
Джимми и тот крутой из другой банды бились на ножах в Обсерватории Гриффит в L.A.
Jimmy Dean and this tough guy from another gang get into a knife fight at the Griffith Observatory in L.A.,
Похоже, она в обсерватории Гриффита, и, боюсь, её может угрожать опасность.
Apparently, she's at the Griffith Observatory, and I fear she may be in some trouble.
advertisement

обсерваторияvla

Источники из обсерватории подтверждают, что на землю поступил сигнал от разумных существ, находящихся за пределами солнечной системы.
Sources close to the VLA report they have been contacted by some form of intelligent being living outside our solar system.
Я намерен поместить штаб в обсерватории.
I intend to use the VLA as my command post.
У чёные в обсерватории работали сутками и их тяжкий труд принёс свои плоды.
The team at the VLA has worked around the clock and the hard work has finally paid off.
«Послание с Веги» заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
«The Message from Vega» has caused thousands of believers and non-believers to descend upon the VLA facility here in the desert of New Mexico.
Прошло уже 2 недели с момента получения послания а учёные обсерватории вместо ответов находят лишь новые вопросы.
But for now, almost 2 full weeks after the message's arrival scientists here at the VLA still have no answers only more questions.