обрывочный — перевод на английский

Варианты перевода слова «обрывочный»

обрывочныйspotty

Волновые помехи, слабые частоты, обрывочные, нестабильные.
Wavelength interference, weak frequencies, spotty, irregular.
раговор теперь выглядит немного обрывочно,но я всё ещё помню.
The conversation's a little spotty now, but I do remember.
Карта которая у меня есть обрывочна, но я могу ее отдать.
The map I have is spotty, but you can have it."
advertisement

обрывочныйfragmentary

Почему твой Элиас получает кучу обрывочных указаний, ему назначают одну встречу за другой, а дело стоит на месте?
Why does your Elias receive fragmentary orders, from meeting to meeting, never getting anywhere?
Полиция собрала обрывочные улики на месте преступления Не удивительно
Police collected fragmentary evidence from the scene.
advertisement

обрывочныйare sketchy

Показания сенсоров обрывочны.
Sensor readings are sketchy.
Детали обрывочны, но очевидно драка началась, когда офицерам полиции помешали войти в здание... оно находится в специально списке.
Now, details are sketchy, but apparently the fight broke out when the police officers were denied entry in the building... It's on the sensitive locations list.
advertisement

обрывочный — другие примеры

Они очень обрывочны.
It is certainly very fragmented.
Здесь я подхожу к тем обрывочным фразам,
Thus
У нас есть обрывочная картинка, по которой мы можем судить.
We're gettin' some scattered video feeds here so we're gonna have to lead over. Houston, this is Freedom.
Говоря популярно, цельные предложения гораздо лучше обрывочных фраз.
To put it plainly, whole sentences are generally better than fragments.
Особенно учитывая обрывочный характер имеющихся разведданных.
Especially considering the sketchy nature of the intel we have.
Показать ещё примеры...