обрушения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обрушения»
«Обрушение» на английский язык переводится как «collapse».
Варианты перевода слова «обрушения»
обрушения — collapse
Однако, это может вызвать обрушение ближних шпангоутов.
However, it may initiate the collapse of the surrounding supports.
Частичное обрушение стены.
Partial collapse of the wall.
Мистер Спейли, вы лагали о том, где вы были до обрушения, потому что вы кайфовали где-то в другом месте?
Mr. Spaly, did you lie about where you were before the collapse because you were getting high someplace else?
Так вы видели людей в юго-восточном квадранте за час до обрушения?
So you saw the men in the Southeast Quadrant an hour before the collapse? !
Это могло стать причиной обрушения.
That could have caused the collapse.
Показать ещё примеры для «collapse»...
advertisement
обрушения — fire sale
Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее.
To pull off something as massive and crazy as a fire sale, you need tons of guys to write programs, but only a few Black Hats to implement it.
Будь это твое обрушение, твоя затея, что бы ты сделал теперь?
If this were your fire sale, what would be your next move?
Слушай, козлина, обрушение кончилось.
Cat got your tongue? Listen, jackass. Your fire sale is over.
Ужас. Это обрушение.
— Jesus Christ, it's a fire sale.
Это обрушение. Эй!
It's a fire sale.
Показать ещё примеры для «fire sale»...
advertisement
обрушения — tunnel collapse
И при обрушении туннеля.
He was in a tunnel collapse.
Он переживал из-за обрушения туннеля.
He was worried about the tunnel collapse.
Я выясню дату этого обрушения.
I'm gonna figure out the date of this tunnel collapse.
Знаешь, какова была вероятность обрушения туннеля прямо на тебя? 42%.
Do you know what the odds were of that weak tunnel collapsing on you?
Ее родители... когда ей было 12 лет, погибли при обрушении тоннеля.
Her own parents... died when a tunnel collapsed, when she was 12 years old.
advertisement
обрушения — falling
То не будет никакого расширение до обрушения.
The cracks wouldn't widen before it falls.
Под завалами есть ниши, образовавшиеся при обрушении.
There's plenty of room under the debris, the way it's fallen.
Нам сказали,что он на грани обрушения,когда мы сюда въехали, но с ним еще ничего не случилось!
They told us it was falling down when we moved in, and it's still standing!
Обрушение незначительно, конструкции не повреждены.
Minor fall, no structural collapse.
Эти столбы всего лишь защищали туннель от обрушения.
Well, those posts just kept the tunnel from falling in, that's all.