обращусь к народу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обращусь к народу»

обращусь к народуwill address the nation

Президент обратится к народу в прямом эфире из Белого дома, однако генеральный секретарь уже посоветовал людям следить за небесами.
The President will address the nation live from the White House, but the Secretary General has asked that people watch the skies.
На данный момент не сообщается, когда Президент Мартинез обратится к народу, но в письменном заявлении, он поклялся привлечь виновных к ответственности.
At this point, no word on when President Martinez will address the nation, but in a written statement, he has vowed to bring those responsible to justice.
С этими словами президент Том Киркман обратился к народу спустя всего два часа после того, как в спешке был приведён к присяге.
And this was President Tom Kirkman's first address to the nation. It came just two hours after he was unceremoniously sworn in as our new president.
Она создана, чтобы президент мог обратиться к народу во время войны или национального кризиса, и работает уже 50 лет в различных вариациях
Established to allow the president to address the nation in a time of war or national crisis, for 50 years throughout various incarnations.
advertisement

обращусь к народуto address the people

Полковник, оцепите место на площади, чтобы я мог обратиться к народу.
Colonel, secure a place for me in the square to address the people.
Как только мы их схватим, выведем их в эфир, чтобы обратились к народу
Once we have them in custody, we'll get you on the air to address the people.
Завтра я обращусь к народу Заирона по поводу нашего положения в войне с Пиром.
Tomorrow night I will address the people of Zairon on the status of our war with The Republic of Pyr.
Поднявшись на эшафот, он обернулся... подошел к ограждению и обратился к народу, прося Бога о прощении.
And when he'd climbed them, he turned held the rail, and addressed the people, asking God's forgiveness.
advertisement

обращусь к народу — другие примеры

— Могу я обратиться к народу?
— May I address the crowd?
Он обратится к народам всего мира!
He will speak to the nations of the world!
Я обращусь к народу, успокою его.
I would address the people, put their minds to ease.
Они обратились к народу.
They've gone public.
Избранный президент Монтез примет присягу и впервые обратится к народу в качестве президента.
President-Elect Montez will be sworn in and address the nation as president for the first time.