обо всём догадался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обо всём догадался»

обо всём догадалсяguessed

Но Алан с самого начала обо всем догадался.
But Allan guessed the truth the first time I met him.
Я разговаривала с твоей тетей, она волнуется, кажется она обо всем догадалась. Тебе следует ей позвонить.
I spoke to your aunt, she's worried, she's guessed something, maybe you should call her.
Да ладно, можно и так обо всём догадаться.
Come on, we can make a good guess.
Но вы уже сами обо всём догадались, да?
But you'd guessed that already, hadn't you?
На границе стражник обо всем догадался, но не открыл мою тайну, эа молчание он получал деньги.
A guard on the border guessed it all, however he kept my secret.
advertisement

обо всём догадалсяfigured it out

Может, они обо всём догадались?
Maybe they figured it out.
Но моя мать обо всём догадалась.
But my mother figured it out.
Наверное, она увидела их у Томми и обо всем догадалась.
She must have seen Tommy wearing it, then figured it out.
Ты обо всём догадался.
Oh. You figured it out.
— Эллен обо всём догадалась.
— Ellen figured it out.
Показать ещё примеры для «figured it out»...
advertisement

обо всём догадалсяknown

Если мой отец узнал бы, он бы обо всем догадался, он бы просто меня убил. Он бы, честно, он бы просто меня... Ты просто...
If my dad had known, he would have killed me!
Мы должны были сами обо всем догадаться Пилигримы не могли быть пришельцами
We should have known, pilgrims couldn't be from space.
Настоятель. Мне кажется, вы давно обо всём догадались.
Grandmaster, you already knew?
Он подумает, что я обо всем догадалась, и я не хочу сглазить.
He'll think I knew all along, and I don't wanna jinx it.
Хватит злиться, и ждать что я сам обо всем догадаюсь,
No more getting mad and then waiting to see if I know you're mad
Показать ещё примеры для «known»...