ободрать — перевод на английский

Варианты перевода слова «ободрать»

ободратьripped

Парень который ее продал, ободрал нас как липку.
I think the guy who sold it to us ripped us off.
Что же до братьев Очоа, то они наняли пиар-агентство, и их ободрали как липку, ведь...
As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm and got ripped off because, well...
И я не хочу, чтобы ты меня ободрал, понял.
I don't wanna get ripped off, you know?
Я хотел открыть место, куда люди могут обратиться, не думая, что их обдерут.
I'd open a place where people could go without getting ripped off.
Я мог знать других людей, которых мог ободрать ее парень.
I might know some other people her boy can rip off.
Показать ещё примеры для «ripped»...
advertisement

ободратьskin

Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Horace and Jasper were gonna pop us off and skin us!
Дав мне леденец после того как я ободрал колено.
By giving me a lollipop when I skin my knee.
Или ты ободрал коленку, и она закровоточила?
Or did you skin your knee and it bled?
Что, коленки ободрал?
What, you skin your knee?
Верно, но еще ей нужна программа, которая благоприятна детям; где они могут ободрать себе коленки, нарисовать картинку, которую потом можно повесить на холодильник...
Right, but she also needs a program that encourages kids, you know, to skin their knees every once in a while, or draw pictures that they could put up on the refrigerator...
Показать ещё примеры для «skin»...
advertisement

ободратьstripped

Ободрали надписи, новые номера.
The markings are stripped, new plates.
Мы ободрали этот бур.
— We stripped that bit. — Yeah.
Эта женщина ободрала вас до нитки.
The same woman stripped you of everything you had worked for.
Она ободрала практически всё фиговое дерево, несмотря на арендные условия, а я просто стояла и молчала.
She'd practically stripped the entire tree of figs, despite of the terms of her tenancy, and I just stood by in absolute silence.
Мы взяли четыре машины, сняли двигатели. Разобрали до кузова, ободрали краску, и они готовы уйти в море.
So we've taken four cars, removed the engines, stripped them down and they're ready to go in the sea.
Показать ещё примеры для «stripped»...
advertisement

ободратьscraped

Я мог сломать запястье или ободрать колено.
I might have fractured my wrist... or scraped my knee!
Да всё ободрал, приклад, ствол!
You scraped it all over — buttstock, barrel.
Он ободрал себе всё лицо, шею и руки.
His face was all scraped up and his neck and his arms.
Бархат ободрали.
Velvet's been scraped off.
У Лизы бородавки на подошвах, Кит в среду упал и ободрал ногу.
— Uh, Lisa got the plantar warts. — Don't! — Keith fell down, scraped up his leg Wednesday,