обогнать тебя — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обогнать тебя»

«Обогнать тебя» на английский язык переводится как «to surpass you» или «to outpace you».

Варианты перевода словосочетания «обогнать тебя»

обогнать тебяoutrun you

Мне нужно обогнать тебя.
I just have to outrun you.
Ты позволил ей обогнать тебя, Мэттью?
You let her outrun you, Mayhew?
Он может ускорить темп и обогнать тебя.
He might pick up the pace and outrun you.
Мы не должны опережать их, мне нужно хотя бы обогнать тебя.
We don't have to outrun them. I just have to outrun you.
Мне не нужно обогнать его, Мне просто нужно обогнать тебя.
I don't need to outrun him, I just need to outrun you.
Показать ещё примеры для «outrun you»...
advertisement

обогнать тебяrace you

— Я обгоню тебя.
I'll race you.
Я обгоню тебя!
I'll race you!
Бежим к крыльцу, спорим я обгоню тебя.
I'll race you to the front porch.
Я обгоню тебя наперегонки в душ.
I'll race you to the shower.
Спорим, я обгоню тебя по пути в школу.
Come on, I'll race you to school.
Показать ещё примеры для «race you»...
advertisement

обогнать тебяbeat you

— Все потому, что я обогнал тебя в прошлый раз.
— Well, I beat you last time.
Ого, он обогнал тебя!
Hey, he beat you.
— Я обогнал тебя в прошлый раз.
— I beat you last time.
Может ты поцелуешь меня в зад, когда я обгоню тебя?
How about you kiss my butt when I beat you down the beach.
— Спорим, я обгоню тебя.
Bet I can beat you to the top.