обманывать тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обманывать тебя»

обманывать тебяdeceive you

Компьютеры «Окосама Старр» обманывают тебя по высшему классу, Джими.
The computers of«Okosama Star» are doing their best to deceive you.
Твои глаза обманывают тебя.
Your eyes deceive you.
Или обманывать тебя любыми способами в надежде, что однажды ты, возможно...
Or deceive you in any way, shape or form, in the hope that one day, you would possibly...
Нет, просто то, что твои чувства обманывают тебя, это нормальное состояние.
I'm just saying that in your situation, it's normal if your senses deceive you.
— Твоя мама когда-либо обманывала тебя?
— Your mother ever deceived you?
Показать ещё примеры для «deceive you»...
advertisement

обманывать тебяcheat on you

Какой сумасшедший будет обманывать тебя?
Wow. What kind of crazy man would cheat on you?
Я никогда не обманывал тебя.
I would never cheat on you.
Разве он не обманывают тебя с твоей начальницей, которая выглядит лишь ненамного лучше, чем ты?
Does he not cheat on you with your shift manager who's only moderately better looking than you?
Я не хочу обманывать тебя или причинять тебе боль.
I won't cheat on you or hurt you.
Он не обманывал тебя, не так ли?
He didn't cheat on you, did he?
Показать ещё примеры для «cheat on you»...
advertisement

обманывать тебяlied to you

Я никогда не обманывала тебя.
I never lied to you.
Я никогда не обманывал тебя.
Sanjay : I never lied to you.
Я обманывала тебя.
I lied to you.
Я никогда не обманывал тебя.
I never lied to you.
— Я никогда не обманывала тебя.
— I've never lied to you.
Показать ещё примеры для «lied to you»...
advertisement

обманывать тебяtricking you

Я не хотел обманывать тебя.
I had no intention of tricking you.
Но, конечно, когда я целовал тебя, стало ясно, что я не обманываю тебя, заставляя делать что-то, что ты не хотела делать.
But of course, when I did kiss you, it became apparent I wasn't tricking you into doing something you didn't want to do.
Откуда ты знаешь, что Анна не обманывает тебя?
How do you know that Anna wasn't tricking you?
Я не обманывал тебя ранее.
I wasn't tricking you before.
Он обманывает тебя.
He tricked you.
Показать ещё примеры для «tricking you»...

обманывать тебяfooling you

Я прошу прощения что обманывала тебя, я прошу прощения и за все остальное
I'm sorry for fooling you. I'm sorry for the whole thing.
Я устала обманывать тебя.
I'm tired of fooling you.
Они обкрадывают и обманывают тебя.
They're ripping you off, making a fool out of you.
Я не могу обманывать тебя, Одо.
I can't fool you, Odo.
Я действительно не хочу обманывать тебя — кто я есть и чего я хочу.
I try real hard not to fool anybody about who I am, what I want.
Показать ещё примеры для «fooling you»...