обманул тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обманул тебя»

обманул тебяdeceived you

Джулия обманула тебя.
Gulia has deceived you.
Он обманул тебя, O'Нилл. Так же как и я обманывал тебя все эти годы, находясь на службе у Таури. Точно.
He has deceived you, O'Neill, as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri.
Разве не могут твои внутренние ощущения обмануть тебя?
Can't these interior feelings be deceiving you?
Ты думаешь, я обманул тебя в чем-то?
You think I've been deceiving you about something?
Я... я... обманула тебя и себя.
I... I... deceived you and myself too.
Показать ещё примеры для «deceived you»...
advertisement

обманул тебяtrick you

Он пытался обмануть тебя, как и машины.
He was trying to trick you like the machine.
Вероятно он пытался обмануть тебя... и выведать место следующей вечеринки.
You know, he might have been trying to trick you... into telling him where the next party is.
Она просто пытается обмануть тебя.
She's just trying to trick you.
Ты обманул меня? — Да, мы обманули тебя.
Yes, we tricked you.
Ты думаешь, что я неспособен обмануть тебя?
Do you think I'm incapable of tricking you?
Показать ещё примеры для «trick you»...
advertisement

обманул тебяcheat you

Ты позволил ей обмануть тебя?
You lot her cheat you out of everything?
Но ты же не думаешь, что он правда пытался обмануть тебя?
You can't really think he tried to cheat you.
Я попытался обмануть тебя и проиграл, но это не означает, что я собираюсь бросить игру.
I tried to cheat you and I lost but that doesn't mean I'm going to give up the game.
Извини, что обманула тебя на соревнованиях.
I'm sorry I cheated in the race.
Они обманут тебя, обидят тебя, солгут тебе!
They will cheat you, hurt you, lie!
Показать ещё примеры для «cheat you»...