обливаться слезами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обливаться слезами»

обливаться слезамиcrying over it-

Поверь, Карма будет обливаться слезами, а Уэйд останется в отеле со...
Believe me, karma will be crying in an empty juice truck While wade ends up in that hotel room with...
Обливаюсь слезами, каждую ночь!
Oh, I cry myself to sleep. Jim. False.
Зато вчера наш Чонсу обливался слезами над сериалом.
Jong-soo boss cried last night watching a TV drama.
Сейчас он, наверное, там внизу с этой штукой, Обливается слезами
He's probably down there with that thing at this very minute... — crying over it-
advertisement

обливаться слезамиwas in tears

Давайте проясним: я могу делать вашу работу быстрее и лучше любого из вас, не обливаясь слезами и не истекая пОтом, но я этого не делаю, потому что написание резюме и подбор аргументов — это часть вашего обучения.
Let it be known that I can do your work faster and better than any one of you without shedding a tear or breaking a sweat, but I don't because writing briefs and recommending arguments is how you learn.
Вот он — обливался слезами...
He was in tears.
advertisement

обливаться слезамиbursting into tears

Он не стал обливаться слезами, ему вообще казалось... что рыдать — это последнее, что станет делать большинство людей... когда они осознают, что их больше не любят
He didn't burst into tear and he didn't think... things most people do... when they realise someone doesn't love them anymore is cry
Мои усилия сделать из тебя альфа-самца бесполезны, пока ты обливаешься слезами.
My efforts to establish you as the alpha Male were not aided by you bursting into tears.
advertisement

обливаться слезами — другие примеры

Если б я не всплакнул сегодня утром над рассветом, то сейчас бы обливался слезами.
Had I not already cried at the sunrise this morning, I would be weeping right now.
Ты бросил всё на пол и, обливаясь слезами, сбежал.
You threw everything to the floor, and stormed out in tears.
Зато можно будет сделать бутерброды не обливаясь слезами.
True. We could use it in sandwiches without having to go through the palaver.
Алекс, ты западаешь на красавчиков, которые обливаются слезами.
Alex, you are a sucker for a good-looking guy who pulls out the tears.