обладать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обладать»

«Обладать» на английский язык переводится как «to possess» или «to have».

Варианты перевода слова «обладать»

обладатьpossess

Ты обладаешь властью править всем миром.
You possess the power to rule the entire world.
Как и они, вы обладаете драгоценным достоинством которое не может быть приобретено или передано чувством театра.
Like them, you possess that precious virtue that cannot be acquired and cannot be transmitted: the sense of theater.
Или мы обладаем чем-то более крепким, чем наш ум.
We may possess something stronger than our brains.
Теперь у нас есть все данные, чтобы стать первыми и единственными, кто обладает Аннулятором.
We now have all the data we need to be the first and only ones to possess the Annulator.
Боюсь, что никогда не смогу по настоящему обладать ею.
Afraid that I can never really possess her.
Показать ещё примеры для «possess»...
advertisement

обладатьpower

Какой силой она должна обладать?
What kind of power must she have?
Мы обладаем слишком большой властью над женщинами. Мы позволяем себе тиранить их, и можем это делать только потому что они более мягкие, более рассудительные, в них больше человеческого, чем в нас, и то, что дает им преимущество перед нами, сделает их зависимыми от нас.
We exercise much power over women, much tyranny, and we made them accept it only because they are kinder, more reasonable, more generous than man.
Подумай о силе, которой обладает Большой Кристалл.
Just think of the power the Great Crystal must have.
Самоуничижение не очень вам идет. Вы можете занять очень высокое положение ...и будете обладать огромной властью.
But humility can be most useful to you, because as you advance... you will increasingly find yourself in the position... of having to use the enormous power of the Church.
Невероятно... как ребенок может обладать такой силой? не уйдет невредимым!
Unbelievable... Where in the world does that child keep that much power? If we were to make these guys our enemies, then not even Mega Cannon Sigma, our mightiest squad, would come away unscathed!
Показать ещё примеры для «power»...
advertisement

обладатьgot

Вы обладаете экстрасенсорной силой?
You got psychic powers?
Так, если ты обладаешь суперсилой, значит, ты кто, суперпёс, что ли?
So, if you got superpowers, I guess that would make you, what, like, some kind of superdog?
Шмидти, знаешь, чем ты обладаешь?
Beautiful, man. Schmitdy, know what you got?
Ты говоришь, что обладаешь информацией.
You say you got information.
И они говорят, что Баш обладает всей внешностью и страстью, и это вас утомляет...
And they say that Bash got all the good looks and passion, and all you have is tedious...
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

обладатьwield

Никто, кроме меня не будет обладать им.
Nobody shall wield Excalibur but me.
Я обладаю великой силой, тупой джедай.
I wield great power, Jedi fool.
И мы обладаем значительной властью в нашем кругу.
And we wield considerable power among our kind.
По отдельности они обладают огромной силой, но связанные вместе в изначальную форму — не существует магии сильнее.
Separately, they wield tremendous power. But bound together in their original form, there is no stronger magic.
Знаешь, Марти, люди моего положения обладают влиянием, определённо большим, чем у тебя в роли консультанта.
You know, Marty, people in my position wield quite a bit of power, certainly more than you do as a consultant.
Показать ещё примеры для «wield»...

обладатьpowerful

Слушай эта пластина обладает такой силой какой ты, Ларри Дэйли из «Дэйли Дивайсиз» и представить себе не можешь.
Look, that tablet is more powerful than you, Larry Daley of Daley Devices, can possibly imagine.
Иногда те, кто обладает самыми могущественными способностями, прячутся в самых неприметных местах, где их никто не ждет.
Sometimes those with the most powerful abilities are hiding in the most unlikely places.
Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас было обнаружено много развитых инопланетных цивилизаций, каменная архитектура которых казалась примитивной, но они обладали мощными технологиями.
Actually, many advanced alien civilizations found in the milky way and Pegasus galaxies lived in what appeared to be primitive stone architecture that concealed extremely powerful technology.
Сие есть природа Зверя. Зверь будет обладать великой силой, обаянием, может даже казаться мудрым.
The beast will be powerful, charming, may even seem wise.
— Я обладаю властью.
I am powerful.
Показать ещё примеры для «powerful»...

обладатьholds

Мы не знаем, откуда он появился. Знаем только, что он обладает силой создавать миры и населять их жизнью.
We know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
Он обладает сильной магией.
It holds powerful magic.
Список клиентов обладает большой властью-— шантаж, месть.
The client list holds a lot of power -— blackmail, revenge.
Иногда женщине не известно о власти, которой она обладает над человеком которого она любит.
Sometimes a woman isn't aware of the power she holds overthe man she's fond of.
Он обладает знаниями породившего его Гоаулда, правильно?
I mean, the kid holds all the knowledge of the Goa'uld who fathered him, right?
Показать ещё примеры для «holds»...

обладатьpossession

Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
И Священные символы Змееголовой Черепахи и Белого Тигра, которыми он обладает.
And the sacred symbols of the Turtle Snake and the White Tiger in his possession.
Те трое безусловно обладают какой-то тёмной магией.
Those three are definitely in possession of some kind of dark magic.
И теперь только генерал Гранде будет обладать набором из T-вируса и T-вакцины.
As of now, General Grande only you will be in possession of a set of the T-virus and the T-vaccine.
Это очень интересное чувство — обладать чем-то, что другой человек так жаждет иметь.
It's an interesting feeling holding another man's prized possession.
Показать ещё примеры для «possession»...

обладатьhave the ability

Детали сами по себе обладают способностью вызывать эмоции у людей.
The details themselves have the ability to move people.
Этот безумец в маске обладает способностью отнимать у людей магию.
This masked madman has the ability to take away a person's bending.
он говорил ты обладаешь суперспособностью высасывать из него охуенные рифы.
He said you had an uncanny ability — to suck killer riffs out of him. — Ah!
Нам сообщают, что эти металлические люди известны как Киберлюди, но наперекор имеющимся у нас описаниям, эти обладают способностью летать.
'We are being told that 'these metal men are known as Cybermen, but 'unlike the accounts we have on file, they now have the ability to fly.
В мире лишь несколько человек обладают способностью помнить все.
Only a few people in the world have the ability to remember everything.
Показать ещё примеры для «have the ability»...

обладатьinformation

Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing person.
Возможно, существо, чем бы оно ни было, узнало, что Билли обладает какой-то информацией.
Maybe the creature, or whatever it is, found out Billy had some information on it.
Полицияпроситвсех,кто обладает какой-либо информацией, связать с властями, посколькуподозреваемый все еще находится на..
Police are asking anyone with information to contact authorities, as the suspect is still at large.
Недавно менеджер отеля Ануш Харанди, иранец, как и вы, был похищен посреди ночи из своего дома в Бангкоке т.к. мое правительство, думало, что он обладает ценной информацией.
Not so long ago, a hotel concierge named Anush Harandi, an Iranian man, much like yourself, was taken from his home in Bangkok in the middle of the night because my government believed he had some small piece of information.
Вы обладаете информацией, которая была у заключённого?
Are you in possession of the information the prisoner is carrying?
Показать ещё примеры для «information»...

обладатьtakes

Знаешь, нужно обладать мужеством, чтобы высказать все.
You know, it takes guts to bring this up.
Надо обладать неплохой сноровкой для того, чтобы стать горлицей.
It takes a lot of sand to be a Turtle dove.
Чтобы обслуживать людей... нужно обладать достоинством и умом.
To serve people takes dignity and intelligence.
Надо обладать живым воображением, и ничто не должно его сдерживать.
It takes imagination, and a sense of adventure that cannot be pigeonholed.
Нужно обладать большой мощью, чтобы изготовить такой колдовской мешок.
Well, takes a pretty powerful one to put a bag like this together.
Показать ещё примеры для «takes»...