обидел тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обидел тебя»

обидел тебяoffended you

Разве он обидел тебя?
Why has he offended you?
Он же обидел тебя.
He offended you.
Прости, если обидела тебя.
And I apologize if I offended you.
Я хотел сказать, что мои слова обидели тебя.
I mean that, that it offended you.
Я извиняюсь, если обидела тебя, и, может быть, я зашла слишком далеко.
I am sorry if I offended you, and maybe I went too far.
Показать ещё примеры для «offended you»...
advertisement

обидел тебяhurt you

Я сильно обидел тебя?
Did I hurt you much?
Карин, я чем-то обидела тебя?
Did I say something to hurt you?
Что я могу обидеть тебя?
That I would hurt you?
Я обидела тебя?
I hurt you?
Один обидел мою маму Другой обидел тебя.
One hurt my mama one hurt you.
Показать ещё примеры для «hurt you»...
advertisement

обидел тебяgoing to hurt you

Дэнни, я не обижу тебя.
I'm not going to hurt you, Danny.
[ Продавец ] Я не обижу тебя.
[ Shopkeeper ] I'm not going to hurt you.
Никто не обидит тебя.
Nobody's going to hurt you.
Я не обижу тебя!
I'm not going to hurt you.
Мы не обидим тебя.
We're not going to hurt you.
Показать ещё примеры для «going to hurt you»...
advertisement

обидел тебяhurt your feelings

— Или это бы обидело тебя?
Or would it hurt your feelings?
Мне жаль, что эти идиоты обидели тебя таким образом.
I'm sorry those jerks hurt your feelings this way.
Прости, что тот список обидел тебя.
I'm sorry the breakdown hurt your feelings.
Я не хочу обидеть тебя, сказав это.
— I don't mean to hurt your feelings by saying that.
Думаю, она просто не хотела обидеть тебя.
I'm sure she didn't want to hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «hurt your feelings»...

обидел тебяwould never hurt you

Анжи, я никогда не обижу тебя.
Ange, I would never hurt you.
Я никогда не обижу тебя, Тайлер.
I would never hurt you, Tyler.
Я никогда не обижу тебя.
I would never hurt you.
Я хочу познакомить тебя с Джесси, парнем, который ухаживает за тобой, парнем, который никогда не обидит тебя
I want to introduce you to jessie, The guy who's nuts about you, The guy who would never hurt you.
Я никогда не обижу тебя, Эмили.
I would never hurt to you, Emily.