обивать пороги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обивать пороги»

обивать порогиpounding the pavement

А теперь я обиваю пороги только чтоб узнать, что у вас уже есть такие как я.
I've been pounding the pavement ever since only to be told that you already have someone like me.
Шейла в поисках работы обивает пороги, а я дома отбиваю котлеты.
Sheila's out pounding the pavement, and I'm home pounding the cutlets. (Chuckles)
advertisement

обивать порогиbegging

10 лет обивала пороги, чтобы заполучить здание, пол-Югославии прошла, чтобы найти цемент, помимо убожества, запланированного проектом, удалось выклянчить и спортзал, и ресторан, и бассейн.
10 years I begged so we can get building, I crossed half of Yugoslavia just to get cement, from that misery that was projected, I managed to scrounge gym, restaraunt, swiming pool.
Не кончит он школу — загремит в армию, и будешь ты обивать пороги, освобождать его от службы.
If he doesn't finish school, he'll end up being drafted. And you will go begging to have him exempted from the army.
advertisement

обивать пороги — другие примеры

Она обивала пороги комендатуры, полиции...
Her inquiries have gone unanswered.
Вы же вцепились в меня. Обивали пороги.
— You stood here--
если десяток департаментов не обивает пороги вашего дома, значит вы плохо делаете свою работу.
If you don't have half a dozen departments pounding at your door at any given time, you're probably not doing your job right.
Он обивал пороги тех школьниц. — Я знаю.
— He doorstepped those schoolgirls.
не будет обивать порог в поисках парня, который только въехал.
come to your doorstep looking for a guy one day after he moves in.
Показать ещё примеры...