обиваемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «обиваемый»
обиваемый — pounding
А теперь я обиваю пороги только чтоб узнать, что у вас уже есть такие как я.
I've been pounding the pavement ever since only to be told that you already have someone like me.
если десяток департаментов не обивает пороги вашего дома, значит вы плохо делаете свою работу.
If you don't have half a dozen departments pounding at your door at any given time, you're probably not doing your job right.
Шейла в поисках работы обивает пороги, а я дома отбиваю котлеты.
Sheila's out pounding the pavement, and I'm home pounding the cutlets. (Chuckles)
advertisement
обиваемый — on doors
Как так,что ты ни разу не давал интервью? Уверена, люди обивают твой порог.
I-I'm sure people are beating down your door.
Я пороги обивал всю ночь.
I'm knocking on doors all night.
advertisement
обиваемый — другие примеры
Не то, чтобы они были этим довольны — даже самые бесталанные кандидаты-рекуператоры обивают все пороги в поисках места режиссера или, по крайней мере, редактора серии в каком-нибудь издательстве (аноним, о котором я говорил, не скрывает своей
Not that they content themselves with that — even the most talentless candidate-coopters re ringing every doorbell, applying for the position of film director or at least of series editor at some publishing house (the anonymous individual of whom I have been speaking
Обивай все дальше сеткой, чтобы гранаты не залетели.
Put up the mesh to keep out the grenades.
10 лет обивала пороги, чтобы заполучить здание, пол-Югославии прошла, чтобы найти цемент, помимо убожества, запланированного проектом, удалось выклянчить и спортзал, и ресторан, и бассейн.
10 years I begged so we can get building, I crossed half of Yugoslavia just to get cement, from that misery that was projected, I managed to scrounge gym, restaraunt, swiming pool.
Она обивала пороги комендатуры, полиции...
Her inquiries have gone unanswered.
Вы же вцепились в меня. Обивали пороги.
— You stood here--
Показать ещё примеры...