обволакивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «обволакивать»
обволакивать — enveloping
Создан он, похоже, специально чтобы обволакивать сердце человека.
— Is designed, it seems, to envelop the entire human heart.
Представьте, что Вы возвращаетесь домой после действительно тяжёлого трудового дня и садитесь в самое комфортное кресло которое есть у Вас, и оно обволакивает Вас, вот на что это похоже.
If you've ever had a really hard day's work and then you go home and you sit in the comfiest chair you've got, and it just envelops you, and it's like that.
А абсолютный свет обволакивает тебя.
But total light, it envelops you.
Грин поглощает вас, обволакивая вас одеялом покоя.
The green engulfs you, enveloping you in a soft blanket of peace.
advertisement
обволакивать — surrounding
Предположительно, туманность имеющая поле огромной интенсивности, обволакивает неприятельское судно.
Believe luminescent cloud to be enormous power field surrounding alien vessel.
Представь, как воздух проходит вглубь твоего живота, обволакивает всю эту негативную энергию и выталкивает её.
Imagine the breath going deep into your belly, surrounding all that nervous energy... and letting it out.
advertisement
обволакивать — wrapping around
# Обволакивая ваше сердце, разум и грудную клетку
# Wrapping around your heart and mind and ribcage
# Обволакивая ваше сердце, разум и душу
# Wrapping around your heart, your mind, your soul
advertisement
обволакивать — coats
—Когда это происходит, желудок кита обволакивает клювы воскоподобным веществом, вместе с которым они удаляются.
"When that happens, "the whale's stomach coats the squid beak "in a waxy substance that the whale then passes."
Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
This is a casein-based suspension that coats foreigns particle.
обволакивать — другие примеры
Нас обволакивает тяжелая жгучая мгла.
The humid night air surrounds us.
Города обволакивает фабричный дым.
And around the cities there's the smoke from the factories.
Надеюсь, вам он уже читал стихи, обволакивал вас цитатами?
Did he read verse to you, spin the mist of citations? Stop it!
Теперь, большой цветок разрастается, обволакивая ее тело цветением и ароматом.
Now, for the last moment, a big flower emerges around her petal and wraps her body with blooms and fragrance.
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости — верный признак вкусного животного.
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone — a sure sign of a tasty animal.
Показать ещё примеры...