обвенчанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «обвенчанный»

обвенчанныйmarried

Эсми Бэйкер и Петер Слим были вами обвенчаны здесь три недели назад.
Esme Baker and Peter Slim were married here three weeks ago, by you.
"Мы обвенчаны с морем.
"Arr, but we're married to the sea.
Это стало бы великой честью, быть обвенчанными Эмиссаром.
It would be a great honor to be married by the Emissary.
advertisement

обвенчанный — другие примеры

Так поносил вас, вашу честь задел Так вызывающе, Что я, чрезмерной набожности чуждый, Едва не порешил его. А вы Обвенчаны?
— Nay, but he prated and spoke such scurvy and provoking terms against your honor that with the little godliness I have, I did full hard forbear him.
Я была бы обвенчана с ним, если бы ЗЗХОТЭЛЗ преступить правила ДЭЛИКЗТНОСТИ.
Iwould have wedded him if I wished to transgress the bounds of propriety.
Это кое-что из серии "у меня завтра урок рано утром" или "Я тайно обвенчан с козой"?
Is this, like, "I have an early class tomorrow" or "I'm secretly married to a goat"?
Останься со мной. В племени Ибань если мужчина и женщина остаются до утра, они считаются обвенчанными.
For the Iban, if a man and a woman wake up together five nights in a row, they are engaged.
Должна ли Джейн быть обвенчана с этим мистером Дарси?
Shall Jane be wedded to this Mr Darcy?
Показать ещё примеры...