ныне и присно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ныне и присно»

ныне и присноforever and ever

И ты должен быть со мной в мой день рождения, и ныне и присно и во веки веков, хорошо?
You have to be with me on my birthday Forever and ever, OK?
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков, аминь.
Restore, establish and strengthen you forever and ever, amen.
Ныне и присно, аминь.
Forever and ever, amen.
advertisement

ныне и присноever and

Благословен Бог наш всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Blessed be God for ever and ever.
Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков, аминь.
For ever and ever,
Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Praised be God. May His name ever be blessed.
advertisement

ныне и присноnow and

Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая Мария, матерь Божия, молись за нас, грешников, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
advertisement

ныне и присно — другие примеры

ныне и присно и во веки веков, Аминь.
now and at the hour of our death, Amen.
Будет благословенно имя Господа, и ныне и присно и во веки веков.
For this and all his other blessings, may God's name be praised. Amen.
Живи и царствуй, ныне и присно и во веки веков.
You who live and reign forever and ever, amen.
Ныне и присно и во веки веков.
As it was in the beginning Is now and ever shall be. World without end.
Яко Ты еси благословляяй и освящаяй всяческая: и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну, и Святаму Духу, ныне и присно, и во веки веков.
Bless and sanctify them, and we shall glorify You, the Father, the Son and the Holy Ghost, now and forever and ever.
Показать ещё примеры...