нужно убрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно убрать»

нужно убратьwe have to get

Сейчас нам нужно убрать вас с улицы.
Right now, we have to get you off the street.
Нам нужно убрать тебя с радаров.
We have to get you off the grid.
Нужно убрать всё с дороги! Быстрей!
Get over there out of the away!
Нужно убрать отсюда водителя и машину.
Get the cab and car damped down.
Нужно убрать его из замка.
We have to get him out of the castle.
Показать ещё примеры для «we have to get»...
advertisement

нужно убратьto go

Орлэндо слишком много знал, вынужден был стучать, его нужно убрать.
Orlando, he knew too much, got to snitching, so he had to go.
И ещё одного нужно убрать.
One more to go.
Руиза нужно убрать, Томми.
— Ruiz has to go, tommy.
Эти цветы тоже нужно убрать.
Oh, these flowers should go, too.
Мне кажется, вот эту нужно убрать.
I just feel like this one... maybe should go.
Показать ещё примеры для «to go»...
advertisement

нужно убратьgot to go

И этот ваш ужасный сарай нужно убрать.
That scruffy shed of yours has got to go.
Одну нужно убрать.
One got to go.
— Его нужно убрать.
But he's got to go.
Эту беседку нужно убрать.
That gazebo's got to go.
Так, её нужно убрать.
All right, it's got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...
advertisement

нужно убратьneed to get

Нам нужно убрать отсюда тело.
We need to get the body out of here.
И скажи ей, что нам нужно убрать с пути Ника Форда.
And tell her we need to get Nick Ford off the map.
Джо, вам нужно убрать подальше этих ребят.
Joe, you need to get those guys out of there.
Нужно убрать их из Лондона.
We need to get them out of London.
Нужно убрать его отсюда, вернуть на его пищевую тропу.
We need to get this thing out of here, back on its food trail.
Показать ещё примеры для «need to get»...

нужно убратьneed to remove

Нам нужно убрать корпус, чтобы добраться до ролика.
We need to remove the housing to access the feed roller.
Если собрались выступить против брата, нужно убрать Тарика.
If you want to move against your brother, you need to remove Tariq.
Нам нужно убрать Тарика, прежде чем уберём Джамала.
We need to remove Tariq before we remove Jamal.
Нам нужно убрать это.
We need to remove it.
Поэтому тебе нужно убрать Скай из организации.
Which is why you need to remove Skye from the equation.
Показать ещё примеры для «need to remove»...

нужно убратьi need

Нужно убрать пассажиров отсюда, даже если они утверждают, что у них свидание со мной.
I need this area kept clear of passengers, even if they claim to be my date.
Нужно убрать из вагонов все сиденья и поднять полы, чтобы освободить место под ящики.
I need all the seats ripped out of those coaches and the floorboards taken up to make room for some crates.
Но сначала вам нужно убрать с дороги меня.
But first, you need me out of the way.
— Твоя сестра — твоя слабость, она, как шрам, который нужно убрать.
— What? — Your floor is your sister, it's like a scar that needs to be healed.
Душевые тоже нужно убрать.
Showers need a good cleaning, too.
Показать ещё примеры для «i need»...

нужно убратьto clean up

И существа однажды названые богами, как Тор вернулись, оставив нам больше вопросов и... огромный беспорядок, который нужно убрать.
And beings once revered as gods, like Thor, have returned, leaving us with more questions and... an enormous mess to clean up.
Я нашёл работу, нужно убрать поле.
I found a job. A field to clean up.
Нужно убрать постель и поменять простыни.
Now clean the bed. Take the sheets off.
Так, Дэн, тебе нужно убрать свой собственный засраный подгузник.
So, Dan, you're gonna have to clean up your own shitty diaper.
Венди, тебе многое нужно убрать здесь.
Wendy, you've got a lot of cleaning up to do.
Показать ещё примеры для «to clean up»...

нужно убратьneed to take

Вам нужно убрать Виктора из поля зрения.
Yes, you need to take Victor off the floor.
Вам — гениям нужно убрать эту чушь из ваших резюме.
Both of you geniuses need to take that weak-ass crap off your résumés.
Нужно убрать этого типа. Он мешает мне спать.
They need to take that guy away.
Нам нужно убрать помеху, о которой мы знаем.
Then we need to take out the liability we do know.
Нужно убрать его до того, как нас заметят охранники.
We need to take him out before the guards see us.
Показать ещё примеры для «need to take»...

нужно убратьto take

Первый, кого тебе нужно убрать с дороги... Ли Чжон У.
The first one for you to take out is Lee Jung Woo.
Первый, кого тебе нужно убрать с дороги — Ли Чжон У.
The first one for you to take out is Lee Jung Woo.
Его нужно убрать.
We're gonna take him out.
— Тогда вы, конечно знаете, что вам нужно убрать и эти сорняки.
Then you know you have to take out all those weeds.
Но всё равно нужно убрать их!
But anyway, we took em all out!
Показать ещё примеры для «to take»...

нужно убратьneed to clean up

Вам нужно убрать тут все.
You two need to clean this up.
Мне нужно убрать в палате.
I need to clean the ward.
Нам нужно убрать за собой свой бардак.
We need to clean up our mess.
Сенатор, нам нужно убрать этот бардак самим, и быстро.
Senator, we need to clean up this mess ourselves, and fast.
Мне нужно убрать в третьем проходе.
— Whoa! — I need a clean up in aisle 3.
Показать ещё примеры для «need to clean up»...