нужно сфокусироваться на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно сфокусироваться на»

нужно сфокусироваться наneed to focus on

Потому что тебе сейчас нужно сфокусироваться на самом себе.
Because you need to focus on yourself right now.
Тебе нужно сфокусироваться на себе, на своей жизни.
You need to focus on you, your career, your life.
Тебе просто нужно сфокусироваться на твоём ребёнке и на твоём здоровье и на твоей учёбе.
You just need to focus on your baby and your health and your classes.
Нам нужно сфокусироваться на контроле ущерба.
We need to focus on damage control.
Ну, дорогая, я думаю, тебе нужно сфокусироваться на том, чтобы держаться посильнее, поздоровее и немного подальше.
Well, honey, I think you need to focus on getting a little bit stronger, a little bit healthier and just a little farther.
Показать ещё примеры для «need to focus on»...
advertisement

нужно сфокусироваться наshould be focusing on

К тому же мне нужно сфокусироваться на законопроекте о водоразделе.
Plus I have to focus on the watershed bill.
Мне нужно сфокусироваться на твоем брате.
I have to focus on your brother.
Также, знаешь, сейчас мне нужно сфокусироваться на колледже я получил пособие
Also, you know, right now, I have to focus on college. I got benefits.
Нам нужно сфокусироваться на твоем видеоклипе. Они ждут тебя в костюмерной.
Enough about me, we should be focusing on your video.
Нам нужно сфокусироваться на кратере Скиапарелли.
We should be focusing on the Schiaparelli Crater.
Показать ещё примеры для «should be focusing on»...