нужно сфокусироваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно сфокусироваться»

нужно сфокусироватьсяneed to focus on

Потому что тебе сейчас нужно сфокусироваться на самом себе.
Because you need to focus on yourself right now.
Нам нужно сфокусироваться на альбоме...на твоем альбоме.
We need to focus on the album. Your album.
Тебе нужно сфокусироваться на себе, на своей жизни.
You need to focus on you, your career, your life.
Тебе просто нужно сфокусироваться на твоём ребёнке и на твоём здоровье и на твоей учёбе.
You just need to focus on your baby and your health and your classes.
Тебе нужно сфокусироваться, на спасение мира.
You need to focus on saving the world.
Показать ещё примеры для «need to focus on»...
advertisement

нужно сфокусироватьсяshould be focusing on

Нам нужно сфокусироваться на твоем видеоклипе. Они ждут тебя в костюмерной.
Enough about me, we should be focusing on your video.
Нам нужно сфокусироваться на кратере Скиапарелли.
We should be focusing on the Schiaparelli Crater.
Послушай, нам нужно сфокусироваться на насильнике Джины.
Look, we should be focusing on Gina's rapist.
К тому же мне нужно сфокусироваться на законопроекте о водоразделе.
Plus I have to focus on the watershed bill.
Также, знаешь, сейчас мне нужно сфокусироваться на колледже я получил пособие
Also, you know, right now, I have to focus on college. I got benefits.
Показать ещё примеры для «should be focusing on»...