нужно следовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно следовать»

нужно следоватьto follow

Я должен знать, когда не нужно следовать закону.
I needed to learn when not to follow the law.
Что ж, я во многом себя попробовала, но если призывает муза, нужно следовать за ней.
Well, I have turned my hand to quite a few things, but when the muse calls, one has to follow.
Которым нужно следовать?
What, like to follow?
Я знаю, что нужно следовать сердцу, вместо того чтобы закрывать его.
i know to follow my heart instead of locking it away.
Я не знаю, но должна быть процедура, которой нужно следовать, и я буду ей следовать.
I don't know, but there must be a procedure to follow and I will follow it.
Показать ещё примеры для «to follow»...
advertisement

нужно следоватьneed to follow

— Вообще-то, все, за чем нам нужно следовать — это новая рука.
— We need to follow his new hand.
Нам нужно следовать за ними.
We need to follow them.
Теперь мне нужно следовать моему разуму.
Now I need to follow my head.
Она сказала, что нам нужно следовать за знамениями.
She said we need to follow the signs.
я имею ввиду, что нам нужно следовать тем правилам, которые он устанавливает а если мы не будем?
I mean, we need to follow the rules that he sets out. And if we don't?
Показать ещё примеры для «need to follow»...