нужно побыть наедине — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно побыть наедине»
нужно побыть наедине — need to be alone
Мне нужно побыть наедине со Стефаном!
I need to be alone with Stefan.
Мне нужно побыть наедине с домом.
I think I need to be alone with the house for a moment.
Мне нужно побыть наедине с Принсем.
I need to be alone with Prince.
Мне нужно побыть наедине с матерью.
I need to be alone with my mother.
нет никакой причины, нам нужно побыть наедине
There's no reason we need to be alone.
Показать ещё примеры для «need to be alone»...
advertisement
нужно побыть наедине — need some alone time
Дедушке и мне нужно побыть наедине.
Poppop and I really need some alone time.
Нам с ним нужно побыть наедине.
I'm going to need some alone time.
Думаю, ему нужно побыть наедине.
I think he needs some time alone.
Я отправила его в Батер Стик, потому что нам нужно побыть наедине.
Oh, I told him to go to the Butter Stick, because we needed some alone time.
Нам с тобой нужно побыть наедине.
Rachel, what we need is some time alone.
Показать ещё примеры для «need some alone time»...
advertisement
нужно побыть наедине — need our privacy
Нам с Рэем нужно побыть наедине.
Ray and I are gonna need some privacy.
Лео, нам с отцом нужно побыть наедине.
Leo, your father and I need some privacy.
Нам нужно побыть наедине, дорогая.
We need some privacy, dear.
Думаю, им нужно побыть наедине.
Guess they need their privacy.
А сейчас нам нужно побыть наедине.
Right now we need our privacy.