нужно надеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно надеть»

нужно надетьshould wear

— Тебе нужно надеть колокольчик на шею.
You should wear a bell.
Тогда тебе нужно надеть мои вторые варежки.
You should wear these extra gloves.
Тебе нужно надеть фартук.
You should wear an apron.
Я думаю, вам нужно надеть свою броню сегодня вечером, Сир.
I think you should wear your armor tonight, Ser.
Я думаю, тебе нужно надеть это.
I think you should wear this.
Показать ещё примеры для «should wear»...
advertisement

нужно надетьneed to put

Мне нужно надеть их на вас, хорошо?
I need to put these on you, ok?
Я не могу поверить, что говорю это, но тебе нужно надеть побольше одежды.
I can't believe I'm saying this, but you need to put more clothes on.
Нужно надеть на него воротник, Вытащить его через окно и ехать.
We need to put him in a C-collar, pull him out the window, load and go.
СП сказала, что одному из нас нужно надеть Окулус и прийти за тобой.
Customer service said that one of us needed to put on the headset and come get you, and
Тебе просто нужно надеть его.
All you need to do is put it on.
Показать ещё примеры для «need to put»...
advertisement

нужно надетьto put this on

Я знаю, но чтобы кислородная маска помогала, её нужно надеть.
I know, but you have to put the oxygen mask on so it will actually help.
Теперь вам нужно надеть вот это.
Now all you have to do is put these on.
Тебе нужно надеть защитный костюм.
You should put on the suit.
Вообще-то, мы идем к Кайлу. Потому что наши костюмы настолько классные и разнообразные, что нам обязательно нужно надеть их всем вместе.
We're actually on our way over to Kyle's because our costumes are so multifaceted and cool we have to put them on together.
Нужно надеть что-то свободное.
Put on something loose.
Показать ещё примеры для «to put this on»...