нужно куда-то — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно куда-то»

нужно куда-тоneed

Тем более, нам нужно куда-то поместить Лохнесское чудовище.
Plus, we need the tank for the Loch Ness monster.
Выяснилось, что мне нужно куда-то пристроить трофеи, добытые моими недавними подвигами.
Well, it turns out I need a place to unload the spoils of my earlier endeavors.
Как только попадёте в систему, мы объединим вас с вашим кармическим кругом, но пока мне нужно куда-то вас определить.
Once you're in the system, we'll reunite you with your immediate karmic circle, but until then, I'll need to stick you somewhere.
И ее нужно куда-то выплеснуть.
And they're needing to focus it somewhere.
Ему нужно куда-то девать энергию.
He needs an outlet.
advertisement

нужно куда-тоhave somewhere to be

Но если Вам нужно куда-то...
But if you have somewhere to be...
Вам нужно куда-то уехать, Мисс Ланцер?
You have somewhere to be, Ms. Lanzer?
Разве тебе не нужно куда-то успеть к двум часам?
Didn't you have to be somewhere at 2:00?
Послушай, Черепаха, если тебе нужно куда-то идти, то можешь идти.
Look, Turtle, if you have somewhere to go, you can go.
что ему нужно куда-то сходить.
And then last night, he said he wanted to go somewhere.
advertisement

нужно куда-тоgo somewhere

Мне нужно куда-то уехать.
I have to go somewhere.
Не знаю, она сказала, что им нужно куда-то идти.
I don't know, she just said they had to go somewhere.
— Тебе нужно куда-то идти?
— Are you going somewhere?
Он сказал, что ему нужно куда-то сходить.
He said he was going somewhere
Разве нам не нужно куда-то уехать?
Shouldn't we go somewhere?