нужно играть в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно играть в»

нужно играть вhave to play

Нам не нужно играть в эти детские игры.
We don't have to play all these childish games.
Ну, я имею в виду, что нам не нужно играть в игры.
Well, I mean, we don't have to play games.
Данкан, тебе не нужно играть в психотерапевта, чтобы защитить свою гордость.
— duncan, you don't have to play shrink To protect your pride.
Если я хочу выпить, мне не нужно играть в игры, когда я это делаю.
If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it.
Не нужно играть в эти игры, Виктор.
You don't have to play these games, Victor.
Показать ещё примеры для «have to play»...
advertisement

нужно играть вneed to play

Нам нужно играть в нападении, а не стоять всем вместе в отбивающих.
We need to play offense instead of all coming up to bat.
Да ладно, не нужно играть в игры.
Come on, no need to play games.
Нам не нужно играть в игры, сынок.
We don't need to play games, son.
Катящийся камень с мхом на нем... Нужно играть в видеоигры?
A rolling stone with moss on it... [grunts] Needs to play video games?
Не нужно играть в плохого полицейского.
No need to play the tough guy.
Показать ещё примеры для «need to play»...