нужно возвращаться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно возвращаться в»
нужно возвращаться в — have to get back to the
Мне нужно возвращаться в гостиницу.
I have to get back to the Inn.
Мне нужно возвращаться в офис, и тебя я не хочу там сегодня видеть, понял?
I have to get back to the office, and I do not want to see you there later today, okay?
Просто нам нужно возвращаться в полицейский участок.
We just have to get back to the police station.
Потому что мне нужно возвращаться в Штаты.
Because I have to get back to the States.
Как ты, наверное, догадался, мне нужно возвращаться в город.
As you've probably guessed, I have to get back to the city.
Показать ещё примеры для «have to get back to the»...
advertisement
нужно возвращаться в — have to go back to
Мне нужно возвращаться в Фокс Ривер.
I have to go back to Fox River.
Тебе вообще не нужно возвращаться в этот дом. Телефон сегодня отключат.
I'd say you don't even have to go back to that building.
Мне не нужно возвращаться в магазин, он сегодня закрывается рано, мы могли бы пройтись.
Well, I don't have to go back to the shop, it's early closing we could go for a walk?
Мне нужно возвращаться в офис.
I have to go back to the office.
Перальта, в последний раз повторяю, не нужно возвращаться в участок.
[horn honking] peralta, for the last time we don't have to go back to the precinct.
Показать ещё примеры для «have to go back to»...